ХЕЛЬСИНКСКОМ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОМ - перевод на Английском

helsinki final
хельсинкский заключительный
хельсинского заключительного

Примеры использования Хельсинкском заключительном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что Хельсинкский Заключительный Акт по-прежнему должен оставаться основой для безопасности
We trust that the Helsinki Final Act should continue to serve as the foundation for security
Предполагалось, что хельсинкский Заключительный акт не будет иметь обязательной юридической силы,
The Helsinki Final Act was not intended to be legally binding
был подписан хельсинкский Заключительный акт, который сам по себе был важной мерой укрепления доверия.
in 1975, the Helsinki Final Act was signed, which in itself was an important confidence-building measure.
Всеобъемлющая концепция безопасности ОБСЕ, закрепленная в Декалоге основополагающих принципов Хельсинкского Заключительного акта, связывает соблюдение прав человека внутри государств с прочной безопасностью
The OSCE's comprehensive security concept, enshrined in the Helsinki Final Act's Decalogue of founding principles, links respect for human rights
Но свод документов ОБСЕ гораздо шире, чем Хельсинкский Заключительный акт, и он развивался с течением времени,
But the acquis of the OSCE is much broader than the Helsinki Final Act and has evolved over time,
Во-первых: Хельсинкский Заключительный акт, связывающий принципы уважения прав человека внутри государств с прочной безопасностью между государствами, актуален как никогда.
First: Helsinki Final Act Principles linking respect for human rights within states to lasting security among states could not be more relevant.
Десять руководящих принципов Хельсинкского Заключительного акта обязывают все государства- участники добросовестно выполнять обязательства в соответствии с международным правом.
The Helsinki Final Act's Guiding Principle Ten commits all participating States to fulfill in good faith obligations under international law.
Сорок один год назад Хельсинкский Заключительный акт закрепил принцип о том, что уважение прав человека внутри государств имеет
Forty-one years ago, the Helsinki Final Act enshrined the principle that respect for human rights within states is essential to security
Прошло более 20 лет после подписания Хельсинкского Заключительного акта Совещания по безопасности
More than 20 years has elapsed since the signing of the Helsinki Final Act on Security
принятом как часть Хельсинкского Заключительного акта, было подтверждено, что государства- участники были.
adopted as part of the Helsinki Final Act, affirmed that participating states were.
Когда мы встретились в Хельсинки, чтобы отметить 40- ю годовщину Хельсинкского Заключительного акта, почти все государства- участники одобрили цель расширения возможностей ОБСЕ по реагированию на кризис.
When we met in Helsinki to mark the 40th anniversary of the Helsinki Final Act, nearly all participating States endorsed the goal of enhancing the OSCE's crisis response capabilities.
К их числу относятся Хельсинкский Заключительный акт 1975 года, Парижская хартия для Новой Европы 1990 года,
These include the 1975 Helsinki Final Act, the 1990 Charter of Paris for a New Europe,
СБСЕ возникло более 20 лет тому назад наряду с хельсинкским Заключительным актом 1975 года в качестве его уставной политической конституции.
The CSCE was launched more than 20 years ago with the Helsinki Final Act of 1975 as its founding political constitution.
Приняв в 1975 году Хельсинкский заключительный акт, первоначально участвующие 35 государств провели важные последующие встречи в Белграде, Мадриде, Вене,
Having adopted the Helsinki Final Act in 1975, the original 35 participating States held major follow-up meetings at Belgrade,
в частности Уставом Организации Объединенных Наций и Хельсинкским Заключительным актом.
particularly the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act.
Еще раз подтвердили, что конфликт должен быть урегулирован в рамках Минской группы ОБСЕ на основе Устава ООН и Хельсинкского Заключительного акта.
Once again, we reiterated that the conflict must be solved in the framework of the OSCE Minsk Group on the principles of the UN Charter and Helsinki Final Act.
в частности хельсинкского Заключительного акта.
with reference to the Helsinki Final Act.
Уважение прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, является краеугольным камнем Хельсинкского Заключительного акта.
Respect for the rights of persons belonging to national minorities is a cornerstone of the Helsinki Final Act.
Комитет по защите работников в Польше и" Хартия- 77" в Чехословакии взяли за основу Хельсинкский Заключительный акт и начали вести мониторинг нарушений и злоупотреблений в собственных странах.
Poland's Workers' Defense Committee and Czechoslovakia's Charter'77 invoked the Helsinki Final Act and began to monitor violations and abuses in their own countries.
Годы Член делегации Федеративной Республики Германии на СБСЕ Женевская встреча, Хельсинкская заключительная встреча.
Member of the Delegation of the Federal Republic of Germany to the CSCE Geneva Phase, Helsinki Final Phase.
Результатов: 85, Время: 0.0339

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский