ХИЩЕНИЙ - перевод на Английском

theft
кража
воровство
хищение
угон
разграбление
ограбления
грабежи
embezzlement
хищение
растрата
присвоение
присвоение имущества
казнокрадства
misappropriation
хищение
присвоение
незаконного присвоения
неправомерное присвоение
растрату
неправомерного использования
нецелевое использование
незаконное использование
незаконное завладение
ненадлежащего использования
pilferage
хищения
stealing
украсть
воровать
угнать
кража
перехват
похитить
выкрасть
стащить
угоняют
спереть
thefts
кража
воровство
хищение
угон
разграбление
ограбления
грабежи
misappropriations
хищение
присвоение
незаконного присвоения
неправомерное присвоение
растрату
неправомерного использования
нецелевое использование
незаконное использование
незаконное завладение
ненадлежащего использования

Примеры использования Хищений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Запятнанная кровью банда террористов, чье значительное состояние весьма сомнительного происхождения было накоплено за счет мошенничества, хищений, махинаций с привилегиями и поддержки правительства.
A bloodstained, terrorist mob whose considerable fortune of very shady origin was amassed through fraud, embezzlement, privilege and Government support.
Вместе с тем национальные меры биозащиты включают в себя гораздо больше, чем просто предотвращение хищений биоматериала из лаборатории.
National biosecurity measures include much more than simply preventing theft of biomaterial from a laboratory.
мошенничества и хищений;
fraud and misappropriation;
эффективно использовать ресурсы компании, не допуская хищений или злоупотреблений.
efficiently and must not tolerate any embezzlement or abuse.
В 2002 году количество зарегистрированных хищений( на 100 000 жителей)
The cases of stealing registered(per 100.000 inhabitants)
Помимо нескольких хищений в послепродажного службы,
Apart from multiple pilferage in after-sales service operations,
организации кровавых преступлений и хищений в Кот- д' Ивуаре.
blood crimes and theft in Côte d'Ivoire.
Он подчеркнул необходимость дополнять усилия в области возвращения активов комплексом мероприятий, призванных обеспечить предотвращение подкупа и хищений в крупных масштабах.
He stressed the importance of complementing asset recovery efforts with a set of measures designed to prevent large-scale bribery and embezzlement.
Подготовка 850 отчетов по результатам расследования дорожно-транспортных происшествий, хищений, краж со взломом и случаев утери удостоверений личности.
Investigation reports on traffic accidents, thefts, burglaries and loss of identification documents.
проведению институциональной реформы с целью предотвращения последующих хищений активов.
institutional reform to deter further asset theft.
В МООНЭЭ меры по обеспечению безопасности были приняты не в ответ на возможные угрозы, а главным образом в порядке реагирования на случаи воровства и хищений.
In UNMEE, security measures were implemented mainly as a reaction to incidents of theft and pilferage, rather than in anticipation of threat events.
касающихся возможного мошенничества или хищений.
findings related to potential fraud or embezzlement.
Служба музейной безопасности Государственного Эрмитажа вместе с ФСБ пресекли серию актов вандализма и варварских хищений из библиотеки Эрмитажа.
In cooperation with the Russian Federal Security Service, the Security Service of the State Hermitage Museum terminated a series of acts of vandalism and barbaric thefts from the library of the State Hermitage Museum.
Меры, принятые иракским правительством, направлены на то, чтобы избежать хищений, и в праве записаться в списки никому не отказывают.
The measures taken by the Iraqi Government were aimed at preventing misappropriations and no one had been denied the right to register for the system.
До достижения полной ликвидации такого оружия им следует принять необходимые меры для защиты своих арсеналов от хищений и инцидентов.
Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from theft and incident.
после такого увеличения уменьшится число случаев потерь и хищений имущества Организации Объединенных Наций
there will be a decline in the incidence of loss and pilferage of United Nations assets
включает списанное имущество в результате недостачи, хищений, ущерба и повреждений.
include write-offs arising from shortfalls, thefts, damages and accidents.
уменьшить связанные с безопасностью риски, поскольку процедуры стали более транспарентными и уменьшились возможности для хищений или коррупции.
reduce security risks as processes become more transparent and opportunities for pilferage or corruption are being reduced.
от проблем с техникой до простых хищений.
they varied from problems with technology to simple theft.
перечисленные другим, но и суммы, использованные в не предусматривавшихся первоначально целях вследствие управленческих ошибок и хищений.
also those sums used for purposes not originally intended through management errors and misappropriations.
Результатов: 189, Время: 0.0884

Хищений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский