ХОЧЕШЬ СОХРАНИТЬ - перевод на Английском

want to keep
хотите сохранить
хочу продолжать
хочу оставить
хотите держать
хочу удержать
хотите хранить
захотите сохранить
стремятся сохранить
хочу дальше
желаете оставить
want to save
хочу спасти
хотите сохранить
хотите сэкономить
желаете сохранить
захотите сохранить
хотите экономить
захотите спасти
you wanna keep
хочешь сохранить
хочешь держать
you want to preserve

Примеры использования Хочешь сохранить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я думаю, что ты хочешь сохранить это погребенным.
I think you're trying to keep this thing buried.
Нет, если хочешь сохранить работу.
Not if you want to keep your job.
Я бы это спрятал, если хочешь сохранить.
I would hide that if you want to keep it.
Постарайся его убедить, если хочешь сохранить дом.
Try to convince him if you want to keep your house.
Лучше думай, куда суешь свой нос, если хочешь сохранить его.
Best mind where you poke your nose, if you want to keep it.
Если ты хочешь сохранить любовь властителя,
If you want to keep the love of a prince,
Если ты хочешь сохранить жизнь твоего дяди,
If you want to save your Uncle's life,
Ты хочешь сохранить бизнес или сесть в тюрьму за то, что ты беспечная шлюха?
You want to keep your business, or do you want to go to jail for being a negligent slut?
Поэтому, если хочешь сохранить этот оздоровительный центр,
So if you wanna keep this wellness center,
Слушай, я знаю, что ты хочешь сохранить то, что я сделал с Диланом,
Look, I know you want to keep what I did to Dylan a secret,
И я тебе говорю, что здесь не все так просто. Если ты хочешь сохранить свой брак и свое лицо,
And I'm telling you there's more to this than you think, and if you want to save your marriage and your face,
Если хочешь сохранить свои дешевые крашенные волосы то лучше прекрати делать мне замечания.
You wanna keep any of that cheap dyed hair you better stop mouthing off to me.
Прости, сын, но если ты хочешь сохранить должность, с ней придется расстаться.
I am sorry, son, but if you want to keep your position, you have to break it off with her.
ты начнешь накачивать его раны этим свертывающим агентом, так быстро, как сможешь, если ты хочешь сохранить ему жизнь.
you're gonna pump his wounds full of that clotting agent as fast as you can if you want to save his life.
Не обижайся, и" Б", судя по тому, что я только что увидела, если ты хочешь сохранить ее, тебе придется пойти.
A," don't be offensive, And"b," from what I just witnessed, If you want to keep her, you're gonna have to step it up.
Стив… послушай, это будет очень больно но если ты хочешь сохранить свои ноги.
Steve, listen to me, this is gonna hurt. But if you want to keep your legs.
организовала ту глупую акцию по сбору денег, потому что я думала, что ты хочешь сохранить социальную группу.
my whole day. And organized that stupid fund-raiser'cause I thought you wanted to save social group.
я абсолютно понимаю, что ты хочешь сохранить одежду при себе.
you know, wanting to keep your shirt on.
Мне не интересно, и если ты хочешь сохранить свои пальцы убери их от моего тела.
I am not interested, and if you wanna keep those fingers, I would move'em away from my body.
Если хочешь сохранить секрет, не репетируй там, где работаешь,
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work,
Результатов: 58, Время: 0.042

Хочешь сохранить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский