ХРАНИТЕЛЬ - перевод на Английском

guardian
хранитель
the guardian
гардиан
страж
защитник
газета the guardian
настоятель
опекуна
гаранта
попечителя
keeper
хранитель
владетель
сторож
смотритель
вратарь
хранительница
владелец
страж
кипер
смотрительница
custodian
опекун
хранителя
попечителя
депозитарием
гарантом
управляющим
смотритель
хранению
кастодиана
ответственного
curator
куратор
хранитель
кураторские
saver
экономия
заставка
хранитель
вкладчика
экономайзер
caretaker
смотритель
сторож
опекун
временного
хранителем
переходного
завхоз
исполняющим обязанности
дворник
preserver
хранитель
сохранения
пресервер
warden
начальник
надзиратель
уорден
смотритель
староста
директор
варден
начальник тюрьмы
хранителем
уполномоченных
ring-bearer
хранитель
conservator
хранителем
попечителя
консерватором
опекуном

Примеры использования Хранитель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Хранитель экрана Аквариум- ваш монитор превращается в красивейший аквариум!
Screen Saver Aquarium- Your monitor turns into the ever beautiful aquarium!
Священная стрела- хранитель семейного благополучия семей Тулуш и Донгак.
The sacred arrow- a custodian of family welfare of Tulush and Dongak families.
Хранитель знает нашу ситуацию.
The Keeper knows our situation.
Анна крокошева, главный хранитель фондов заповедника- музея« памятники древнего тараза».
Anna krokosheva, chief curator,‘monuments of ancient taraz' museum reserve fund.
Капроновая нить, которая не требует цвет хранитель.
Nylon thread that does not require color preserver.
Я Мистер Сюзан, хранитель зеркал.
I am Mr Susan, guardian of the mirrors.
Лорд Бобрового Утеса и Хранитель Запада, назначается Десницей Короля.
Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King.
Тебя, Хранитель,- услышал он далекий,
And you, Ring-bearer, he heard her say,
Хранитель экрана симпсоны. Прикольно!
Screen Saver“The Simpsons”. Quite amusing!
Совет как хранитель международной безопасности должен решительно осудить такие действия.
The Council, as custodian of international security, should strongly condemn such actions.
Нгаван Шамсул, монах, хранитель дворца Потала,
Ngawang Chamtsul, monk, caretaker at Potala palace,
Он умирает, Доктор, Хранитель умирает!
He dies, Doctor, the Keeper dies!
Оноре Лябре де Киланкур, хранитель замка.
Honoré Labray de Quillancourt, this castle's curator.
Я твой рождественский ангел- хранитель.
I'm your Christmas guardian angel.
вы физически подтверждены как Хранитель.
you are physically confirmed as Keeper.
Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки.
I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library.
Я имею в виду, я и мой ангел- хранитель.
I mean, me and my guardian angel.
глобальный хранитель.
global custodian.
Больше не хранитель.
No longer the Caretaker.
Флажок сверху включает/ выключает хранитель экрана.
The top checkbox enables/disables the screen saver.
Результатов: 771, Время: 0.0767

Хранитель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский