ХРОМАЛ - перевод на Английском

limped
хромать
хромота
хромой
вялый
прихрамывая
лимп
прихрамывание
безвольно
limping
хромать
хромота
хромой
вялый
прихрамывая
лимп
прихрамывание
безвольно
is been lame

Примеры использования Хромал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Там был парень, у него был бандаж на колене и он хромал.
There was a guy wearing a knee brace; he was limping.
Месяц назад Мартин хромал, старясь не наступать на правую переднюю ногу, на подушечке которой были глубокие кровоточащие трещины.
A month ago, Martin suffered from pain and limped, trying not to tread on the cracked pad of the front paw.
Он хромал и я изолирован 3 раза подряд,
He limped and I isolated 3 times in a row,
что видела, как он хромал.
you said you saw him limping.
по словам свидетелей, хромал; Блэз Баранкорехо был избит во время ареста.
was seen limping; Blaise Barankoreho was beaten at the time he was seized.
И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое.
And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
его лицо было в грязи и крови, он немного хромал, но, безусловно, он был жив.
his face covered in mud and blood, limping a little but miraculously alive.
Вместо этого он хромал прямо в город, в сторону домов с балконами,
Instead he was limping right towards the city, towards the balconied
он сломал ногу и тащил ее за собой, пока хромал прочь.
looks like he broke his leg, dragged it behind him as he hobbled away.
У меня был один друг, он тоже так хромал и к врачу не хотел идти.
I have a buddy of mine walking around with a limp just like that. He don't wanna go to the doctor, though.
Скотт, если бы ты использовал силу оборотня, этот ребенок бы не хромал, он бы полз, ко второй части своего тела.
Scott, if you had used any wolf power that kid wouldn't be limping, he would be crawling, back to the other half of his body.
Все равно не подходит к данному описанию, потому что он не хромал, так как все срослось идеально.
Still doesn't belie the description given because he won't have limped as it grew back together perfectly.
И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое.
And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
зубы имел золотые и хромал на правую ногу.
had gold teeth, and was lame in his right foot.
И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл Пенуэл; и хромал он на бедро свое.
And as he passed over Penuel Penuel the sun sun rose rose upon him, and he halted upon his thigh thigh.
относительно редко используется для описания самого говорящего:« Я хромал по коридору и попросил шедшего мне навстречу прохожего двигаться с другой его стороны,
is relatively rarely used to describe the speaker:"I limped down the aisle and asked a fellow to move along one seat so I could sit down,
в 1970 году попала под машину на пешеходном переходе в Сиднее, а он хромал на правую после авиакатастрофы 1938 года в Шотландии.
a car on a crosswalk in Sydney in 1970, while Edwards limped with his right after his flying accident in 1938.
Гастарбайтеры… хромающие вдоль дороги.
The guest workers… limping along the road.
Говорят, нельзя верить хромающей собаке и женским слезам.
They say you should never believe a limping dog or the tears of a woman.
Бедняжка неделю хромала.
Poor thing limped for a week.
Результатов: 49, Время: 0.278

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский