ХЬЮСТОНСКИЕ СОГЛАШЕНИЯ - перевод на Английском

houston agreements
хьюстонское соглашение
houston accords

Примеры использования Хьюстонские соглашения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фронт ПОЛИСАРИО выполнил свои обязательства в соответствии с Хьюстонскими соглашениями.
The Frente POLISARIO had fulfilled its obligations under the Houston agreements.
План урегулирования получил дальнейшее развитие в Хьюстонских соглашениях, с которыми согласились обе стороны
The settlement plan was confirmed by the Houston Agreements, which were accepted by both parties
аннулирование Плана урегулирования 1991 года и Хьюстонских соглашений 1997 года будет большой ошибкой, которая может повлечь за собой опасные последствия для всего региона.
annulling the 1991 settlement plan and the Houston accords of 1997 would be a grave mistake with dangerous consequences for the whole region.
Согласно Хьюстонским соглашениям, этот процесс завершился после того, как Комиссия по идентификации вызвала 117 000 заявителей.
According to the Houston agreements, that process had been concluded once the Identification Commission had convoked 117,000 applicants.
Представитель Марокко поинтересовался, почему петиционер ограничился лишь первой частью Хьюстонских соглашений.
The Moroccan representative then asked why the petitioner had limited himself to the first part of the Houston agreements.
Марокко надеялась, что будет достигнут прогресс на основе референдума, организованного в соответствии с Хьюстонскими соглашениями, однако другая сторона отвергла эту инициативу.
Morocco hoped that progress would be made through a referendum held in accordance with the Houston agreements, but the other side rejected such initiatives.
зафиксированные в Хьюстонских соглашениях.
as spelled out in the Houston agreements.
это имело место в случае Плана урегулирования Организации Объединенных Наций и Хьюстонских соглашений, под эгидой Специального посланника Генерального секретаря.
with the Frente POLISARIO, as it had in the case of the United Nations Settlement Plan and the Houston Agreements, under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy.
они не должны ставить под угрозу успешное осуществление Плана урегулирования и Хьюстонских соглашений.
should not jeopardize the success of the settlement plan or the Houston agreements.
Эти переговоры увенчались подписанием Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО в Техасе в сентябре 1997 года Хьюстонских соглашений.
The negotiations culminated in the signing by Morocco and the Frente POLISARIO of the Houston Agreements(Texas) in September 1997.
Марокко решило затормозить процесс осуществления Плана урегулирования и Хьюстонских соглашений.
Morocco had decided to delay the process of implementing the settlement plan and the Houston agreements.
последовательного осуществления плана урегулирования и Хьюстонских соглашений.
faithfully implement the settlement plan and the Houston agreements.
Мавритания) конструктивно сотрудничали для заключения Хьюстонских соглашений.
Mauritania- had cooperated constructively to conclude the Houston agreements.
Мирное урегулирование вопроса о Западной Сахаре должно быть сопряжено с осуществлением Хьюстонских соглашений и соблюдением положений Плана урегулирования.
A peaceful solution to the Western Sahara question must involve implementation of the Houston agreements and respect for the Settlement Plan.
должна быть решена мирным путем в соответствии с Хьюстонскими соглашениями и Планом урегулирования.
the challenge was to end peacefully, in accordance with the Houston agreements and the Settlement Plan, the only remaining colonial situation in Africa.
об осуществлении плана Организации Объединенных Наций по урегулированию конфликта и Хьюстонских соглашений по этой проблеме.
Western Sahara issue and the implementation of the United Nations settlement plan and the Houston agreements in that regard.
который в дальнейшем подробно оговорен во время Хьюстонского соглашения 1997 года.
which was further detailed in the Houston Agreement of 1997.
который должен проходить в строгом соответствии с Хьюстонским соглашением и планом урегулирования.
which must be carried out in strict compliance with the Houston Agreement and the Settlement Plan.
фронт Полисарио заключили так называемое Хьюстонское соглашение, которое снова запустило процесс организации референдума.
Morocco and the Polisario Front went through what is known as the Houston Agreement which restarted the referendum process.
Генеральный секретарь в консультации со своим Личным посланником и в соответствии с положениями Хьюстонских соглашений принял решение поручить МООНРЗС в кратчайшие сроки приступить к идентификации лиц, явившихся без вызова в дни явки их соответствующих племенных групп.
In consultation with his Personal Envoy and in conformity with the Houston agreements, the Secretary-General decided to instruct MINURSO to proceed as soon as possible with the identification of those unconvoked individuals who had presented themselves on the days of convocation of their respective tribal groups.
Результатов: 46, Время: 0.0439

Хьюстонские соглашения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский