Примеры использования Целое лето на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Два года назад я работал водителем и целое лето возил несколько пасек по полям,
Здесь пчелы собирают лучшую в мире пыльцу По балках растет много васильков которые цветут целое лето.
что ты потратила целое лето, встречаясь с доктором Джекиллом
Это именно та вещь, которую можно носить целое лето как в городе, так и на отдыхе.
С тобой должен быть кто-то потрясающий так Серена не подумает, что ты провел целое лето, тоскуя по ней.
затем бросила меня после чего исчезла на целое лето.
серьезная проблема… и мы с тобой потеряли из-за этого целое лето.
Барроумэн работал на энергетическую компанию целое лето, но ему никогда не нравилась эта работа.
брата Гуттунга, целое лето, чтобы получить помощь в добыче волшебного напитка.
Питер Трэверс из журнала« Rolling Stone» охарактеризовал« Эру Альтрона» как целое лето фейерверков, упакованных в одну картину.
У нее было целое лето, чтобы привыкнуть к этой мысли,
у него было целое лето, чтобы подумать над своим поведением на дне рождения Королевы,
Когда у Герда Хепрейда лопнул сосуд в груди, мы целое лето отказывали себе во всем, собирая деньги на операцию, которую ему сделали в Бостоне, но зато Герд вернулся живой, слава Богу.
грандиозных музыкально- художественных событий- фестиваль" Захід 2014"( Zaxid 2014), к которому готовятся не целое лето, а круглый год.
Печать одного из моих лучших кадров для целого лета.
После целого лета, потраченного на восстановление сил… неплохо.
которые имеют возможность присоединиться к программе в течение одного дня или целого лета.
И заговорила бы о прекрасных, давно ушедших днях, целым летом в полях и зеленых изгородях.
После целого лета, проведенного в поисках дома с Джейком,
Туфли на высоком каблуке целое лето.