ЦЕЛЬЮ СДЕЛАТЬ - перевод на Английском

aim of making
objective of making
goal of making
purpose to make

Примеры использования Целью сделать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Новый интернет- проект под руководством раввина Авраама Устоньязова ставит своей целью сделать доступным ознакомление и изучение семи заповедей Бней Ноах для всех и каждого.
New internet project under the direction of rabbi Avraham Ustoniazov sets itself as an object for making examination and learning Seven Bnei Noah Laws accessible for all and everyone.
Проект" Доступные пляжи- пляжи для всех" ставит целью сделать португальские пляжи более доступными для инвалидов.
Accessible Beach- Beach for Everyone" aims to make Portuguese beaches more accessible to persons with disabilities.
совместно с организациями инвалидов вести работу с целью сделать инвалидов неотъемлемой частью своих обществ.
to work with disabled persons' organizations in order to make those persons an integral part of their societies.
такое дублирование имеет целью сделать приложение 2 более доходчивым.
but they were designed to make annex 2 more user-friendly.
смерть была целью сделать Дейенерис более изолированной.
felt that the death served a purpose making Daenerys more isolated.
особые польские диакритические знаки были исключены, с целью сделать автомобильные номера свободно читаемыми за границей.
the specific Polish characters with diacritics were excluded in order to make the plates fully internationally readable.
Вместе с женой создал веб- сайт everynote. com, поставив целью сделать доступными все когда-либо созданные классические произведения.
Zeltser and his wife have created a commercial Web site through which they aim to make available every piece of classical music ever written.
Усилия по реформированию Организации Объединенных Наций с целью сделать ее более демократической
Efforts at reforming the United Nations with a view to making it more democratic
Генеральная Ассамблея приняла консенсусом резолюцию 61/ 262 с целью сделать условия службы
The General Assembly had adopted resolution 61/262 by consensus, with a view to making the conditions of service
При неуплате банк вправе передать данные о задолженности заемщика в компанию Creditinfo Eesti AS или другому лицу с целью сделать эти данные доступными в базе данных должников, которая может использоваться публично
If payments are not made, then the bank has the right to disclose data regarding the account holder s debt to Creditinfo Eesti AS or another person with the aim of making such data available in the debtors database,
В 2003 году ЮНФПА и его партнеры начали реализацию глобальной Кампании за искоренение послеродовых свищей с целью сделать свищи столь же редким заболеванием в развивающихся странах, как и в промышленно развитых странах.
In 2003, UNFPA and its partners launched the global Campaign to End Fistula, with the goal of making fistula as rare in developing countries as in the industrialized world.
честным усилиям всех групп, направленных на достижение консенсуса с целью сделать наш мир лучшим
genuine efforts by all groups aimed at reaching consensus with a view to making our world a better
Гн Неритани( Албания)( говорит поанглийски): Для меня большая честь и привилегия выступать на данном заседании высокого уровня в этом международном форуме диалога и переговоров,-- форуме, в котором ежедневно происходит рассмотрение мировых проблем с целью сделать мир лучше в интересах всего человечества.
Mr. Neritani(Albania): It is my honour and privilege to address this high-level meeting of this international body of dialogue and negotiation-- a forum in which every day world affairs are taken into consideration with the aim of making the world a better place for all of humankind.
В области микрофинансирования был заключен целый ряд соглашений в поддержку сектора микропредприятий в Иордании с целью сделать займы более доступными
In the area of microfinance, a number of agreements for support of the microenterprise sector in Jordan have been concluded with a view to making more loans available
Эвора является первым продуктом из пятилетнего плана, начавшегося в 2006 году для расширения линейки автомобилей Lotus, созданного с целью сделать Эвора несколько более практичным и популярным автомобилем.
Evora is the first product of a five-year plan started in 2006 to expand the Lotus line-up beyond its current track-specialized offerings, with the aim of making Evora somewhat of a more practical road car that would appeal to the mainstream.
и приветствует меры по укреплению ЮНЕП с целью сделать ее более представительной и подотчетной государствам- членам.
the outcome document of the Rio+20 Conference, and commended steps to strengthen UNEP with a view to making it more representative and accountable to Member States.
Гостиница Тукан основана в 2004 году с целью сделать Ваш отдых приятным
Hotel Toucan was established in 2004 with the aim to make your stay enjoyable
Этот проект ставит своей целью сделать Декларацию доступной
This project aims at making the Declaration accessible
ФАО ставит целью сделать эту информацию доступной, в то же время занимаясь повышением потенциала государственных служащих в
FAO aims to make that information available while helping civil servants better analyze the impacts of trade,
Кроме того, инициатива имеет своей целью сделать комбинированное лечение доступным конечному пользователю по низкой цене
Furthermore, AMFm aims to make combination therapy available at no or low cost to the end-user
Результатов: 131, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский