ЦЕНТРАЛЬНАЯ РОЛЬ - перевод на Английском

central role
центральную роль
ключевую роль
главную роль
основную роль
главенствующую роль
решающую роль
centrality
центральность
центральную роль
центральное место
центральное значение
ключевая роль
ключевое значение
центральное положение
важнейшее значение
основополагающее значение
важную роль
pivotal role
ключевую роль
центральную роль
важную роль
решающую роль
ведущую роль
главную роль
основную роль
кардинальную роль
основополагающую роль
стержневую роль
central importance
центральное значение
ключевое значение
центральную роль
основополагающее значение
главное значение

Примеры использования Центральная роль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральной Ассамблее принадлежит центральная роль в обеспечении международного мира и безопасности.
The General Assembly had a central role to play in securing international peace and security.
Международной торговле принадлежит центральная роль в поощрении и поддержке мероприятий в области развития.
International trade has a central role to play in promoting, encouraging and supporting development activities.
Данной Конференции принадлежит центральная роль в многостороннем ядерном разоружении.
This Conference has had a central role to play in multilateral nuclear disarmament.
Центральная роль Организации Объединенных Наций в глобальном управлении является неоспоримой.
The central role of the United Nations in global governance is an undeniable fact.
В ней также была признана центральная роль женщин и молодежи в процессе развития.
It also acknowledged the central role of women and young people in the development process.
Частному сектору в Африке принадлежит центральная роль в решении проблемы безработицы среди молодежи.
The private sector in Africa has a central role to play in addressing youth unemployment.
Организации Объединенных Наций принадлежит центральная роль в поощрении посредничества в усилиях по достижению мира.
The United Nations has a central role in promoting mediation in pursuit of peace.
Организации Объединенных Наций отводится центральная роль в области разоружения.
The United Nations has a central role in the field of disarmament.
В этих усилиях в рамках УВКБ УГИ принадлежит центральная роль.
Within UNHCR, the IGO plays a central role in this effort.
Генеральной Ассамблее и Генеральному секретарю принадлежит центральная роль в этой связи.
The General Assembly and the Secretary-General play a central role in this framework.
Разумеется, Организации Объединенных Наций принадлежит центральная роль в создании такой системы.
The United Nations should, of course, play a central role in the creation of such a system.
Организации Объединенных Наций должна быть отведена центральная роль в этих процессах.
The United Nations would have a central role to play in that regard.
Как и в первом докладе, была отмечена центральная роль предпринимательских ассоциаций.
As in the first presentation, the central role played by business associations was noted.
Центральная роль плана Лиги арабских государств была охарактеризована как основополагающий элемент этой резолюции.
The centrality of the League of Arab States plan was outlined as the philosophy behind the resolution.
Поэтому центральная роль развития может быть восстановлена лишь в том случае, если Организация Объединенных Наций возьмет под свой контроль международную экономическую повестку дня.
The centrality of development can therefore be retrieved only if the United Nations takes control of the international economic agenda.
Центральная роль семьи в процессе развития явится одним из ключевых вопросов предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The pivotal role of the family in the development process will be a key issue at the upcoming World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women.
В Законе сохранена центральная роль Комитета в применении его положений
The Act maintains the centrality of the Committee in implementing its provisions
Центральная роль земельных ресурсов в давно сформировавшейся сельской иерархии означает, что женщины могут столкнуться с определенными ограничениями при
The central importance of land in long-established rural hierarchies means that women can be constrained from claiming their rights World Bank/FAO/IFAD,
Центральная роль во всех этих направления работы принадлежит региональным бюро, которые должны осуществлять
In these undertakings Regional Bureaus have a pivotal role as overall coordinators to ensure efficient
Была подчеркнута центральная роль участия, необходимость в ясной форме включить в проект руководящих принципов негосударственных участников, а также взаимосвязь с правом на самоопределение.
The centrality of participation was pointed out, and the need to clearly expand the draft guiding principles framework to non-State actors was stressed, as was the correlation with the right to self-determination.
Результатов: 1001, Время: 0.0453

Центральная роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский