ЦИРКУЛЯРЕ - перевод на Английском

circular
циркуляр
круговой
кольцевой
круглый
циркулярной
маятниковой
дисковые
циклической

Примеры использования Циркуляре на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
изложенное в циркуляре№ 1890 26/ 12/ 03,
communicated in Circular No. 1890 of 26 December 2003,
Это обязательство, о котором также упоминается в циркуляре, соответствует как традиционным обычаям,
This obligation, to which reference is also made in the circular, is enshrined in both tradition
В изданном в июне 2010 года циркуляре уточняется, какие личные вещи могут оставлять при себе задержанные лица
A circular dated June 2010 specifies which personal items detainees are allowed to keep with them
Сохранение этих мер в Циркуляре№ 45 о<<
These arrangements were preserved in the Circular No. 45 on"Establishment of Prisons,
В циркуляре министра внутренних дел по проблемам натурализации содержится напоминание о праве жертв торговли людьми на получение вида на жительство.
The circular of the Minister of the Interior on naturalization recalls the rights to residence enjoyed by human trafficking victims.
В опубликованном в июне 2007 года циркуляре Министерство внутренних дел приказало всем соответствующим органам власти проявлять предельную бдительность для недопущения повторения подобных инцидентов.
In a circular issued in June 2007, the Ministry of the Interior had instructed all relevant authorities to pay utmost attention in order to prevent a recurrence of similar incidents.
В ноябре 1998 года руководство Фонда довело эти факты до сведения представителей ЮНФПА в соответствующем циркуляре.
In November 1998, UNFPA brought this to the attention of UNFPA representatives in a circular.
который основан на циркуляре, касающемся признания стандартов аудита.
which is based on the circular relating the recognition of auditing standards.
Условия, процедуры, а также порядок применения этого режима закреплены в постановлении№ 2006- 3230 от 12 декабря 2006 года и циркуляре№ 43 от 29 декабря 2006 года.
The conditions, procedures, and means of implementation of this regime are established by Decree No. 2006-3230 of 12 December 2006 and Circular No. 43 of 29 December 2006.
Обязанность всех сотрудников сообщать о мошенничестве, коррупции и других правонарушениях закреплена в общем циркуляре для персонала БАПОР№ 5/ 2007.
The obligation of all staff members to report fraud, corruption and other forms of wrongdoing is laid out in UNRWA General Staff Circular No. 5/2007.
в которой находится автор сообщения, таким образом, отличается от ситуации, рассматриваемой в циркуляре.
the author's circumstances were thus not those described in the circular.
Циркуляр предусматривает наложение на любой банк или финансовое учреждение административных наказаний в случае несоблюдения ими любой из обязанностей, определяемых в циркуляре.
The circular provides for administrative fines that may be imposed against any bank or financial institution in case of violation of any obligation under the circular.
За недавний период вновь делались акценты на необходимости соблюдения этих принципов, в частности в циркуляре министра внутренних дел 2003 года,
Respect for these principles was recently re-emphasized in a circular from the Minister of the Interior in 2003,
рекомендацией сотрудника по вопросам этики, сотрудники перечисленных в циркуляре категорий будут обязаны,
personnel identified to be within the categories listed in the Circular will be required in 2014
Кроме того, в циркуляре министерства внутренних дел от 9 апреля 2010 года четко сказано, что имя, даваемое при рождении, должно отражать особенности марокканского общества Королевства, распростершегося с севера на юг и с востока на запад страны.
In addition, the circular issued by the Ministry of the Interior on 9 April 2010 clearly states that the first name given at birth must reflect the specific characteristics of Moroccan society from the north to the south of the Kingdom and from the east to the west.
Кроме того, в циркуляре от 26 сентября 2008 года, направленном на определение
In addition, the circular of 26 September 2008,
Их функции точно изложены в совместном циркуляре№ 16/ 2012 от 12 ноября 2012 года Министра юстиции
Their tasks are defined in joint circular no. 16/2012 of 12 November 2012 of the Ministry of Justice
В циркуляре от 8 июля 2003 года содержится призыв к сотрудникам полиции во время фотографирования подозреваемых для проведения общественного дознания соблюдать благопристойность по отношению к этим людям
In a circular dated 8 July 2003, police officers were urged to ensure that photographs of suspects taken for public information purposes had greater
Эти же принципы вновь упоминаются в циркуляре№ 15185/ 85 MIAC от 15 июля 1985 года, озаглавленном" Проблемы цыганских общин", в котором подчеркивается,
The same principles have been reiterated in MIAC Circular No. 15185/85 of 15 July 1985, entitled"The Problems of Gypsy Communities",
содержавшихся в циркуляре одной религиозной группы( см. ниже пункт 109),
for remarks made in a circular from a religious group(see para. 109 below) and for a carnival satire,
Результатов: 280, Время: 0.0429

Циркуляре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский