ЧЕЛОБИТНАЯ - перевод на Английском

petition
ходатайство
прошение
заявление
обращение
ходатайствовать
челобитная
петицию
жалобу
просьбу
обратиться
petty
петти
мелких
мелочной
жалкие
малой
незначительные
малозначительного
мелочно
челобитная
petitioner's
petitioned
ходатайство
прошение
заявление
обращение
ходатайствовать
челобитная
петицию
жалобу
просьбу
обратиться
pleas
заявление
призыв
ссылка
признание
мольба
просьба
признании вины
сделку

Примеры использования Челобитная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Челобитная ямской жены деревни Червишевой Марии Григорьевой о краже у нее имущества
The petition of the female wife of the village of Chervysheva, Maria Grigorieva, about theft of her property
Челобитная тюменскому воеводе от Алексея Головина об отправке часовенных старост по церковным делам деревень Шешуковой,
Petitioned Tyumen Voivode from Alexei Golovin to send chapel elder on the church affairs of villages Sheshukova,
Челобитная приезжего человека Ефимки Хлебникова о пожаловании его в мельники в село Покровское на место Николки Мальцева в тот же оклад[ Дело]: 1689 г.- 1689.
The petitioner of the newcomer Yefimka Khlebnikov about his awarding him to the millers in the village of Pokrovskoe to the place of Nikolka Maltsev in the same salary[Case]: 1689- 1689.
Челобитная церковнослужителей соборной Благовещенской церкви о выдаче им хлебного
The petitioner clergymen of the Cathedral of the Annunciation to give them bread
Челобитная тюменского казака Петрушки Духанина на потраву его сенокоса лошадьми Васьки Макарова
Petition of the Tyumen Cossack Petrushka Dukhanin to the wastage of his haymaking by the horses of Vaska Makarov
Челобитная стрелецкого сына Гараськи Шмакова об освобождении его из тюрьмы,
The petitioner's stubby son Garaska Shmakov about his release from prison,
Челобитная тюменскому воеводе Титу Васильевичу Раевскому туринского воеводы Василия Лутовинова о пересылке в Верхотурье присланной с ямщиком Афанасием Рожиным из Тюмени тобольской отписки
The petition to Tyumen Voivode Titus Vasilevich Raevsky Turin voivode Vasily Lutovinov on the transfer to Verkhoturye of the Tobolsk dispatch with coachman Athanasius Rozhin from Tyumen
Челобитная царю Петру Алексеевичу ямского охотника Сеньки Смельянова Поротикова
Petition to Tsar Peter Alekseevich Yamskogo hunter Senka Smelyanova Porotikov
Челобитная царям Иоанну
Petitioned to the kings of Ivan
Челобитная воеводы Тухачевского тобольским воеводам об исполнении повеления
The petitioner voivode of Tukhachevsky to the Tobolsk voivodes on the execution of the command
Но царское правительство отказалось рассмотреть челобитную.
But the tsarist government refused to consider the petition.
Отрывок челобитной тюменских боярских детей по поводу их земли.
A fragment of the petty Tyumen boyar children about their land.
В 1771 году Исмагил Тасимов обратился в Берг-коллегию с челобитной.
In 1714, Lha-bzang anyway received a message from Tsewang Rabtan.
В челобитной среди прочих служб рейтарских упоминается, что они посланы были на" Уральские горы для проведывания серебряной руды"[ Дело]:
In the petition among other services of the Reiters it is mentioned that they were sent to the"Ural Mountains for visiting silver ore"[Case]:
Отрывок челобитной тюменских боярских детей Лариона Гаврилова с братом о своде с их земли двора крестьянина Якова Лепешкина[ Дело]: июль 1710 г.- 1710.
A fragment of the petty Tyumen Boyar children Larion Gavrilov and his brother about the arch of the peasant Yakov Lepeshkin from their land[Case]: July 1710- 1710.
Башкирские повстанцы предложили обратиться к царю с челобитной, которую повезли в Москву летом 1706 года 8 выборных башкир во главе с Дюмеем Ишкеевым.
Bashkir rebels proposed to appeal to the king directly with a petition, which was taken to Moscow in the summer of 1706 by eight elective Bashkirs, headed by Dume Ishkeevym.
Отрывок челобитной дворовых людей" Софийской слободы" о том, что они" обнищали и одолжали".
A fragment of the petty domestic people of the"Sophia Sloboda" that they"impoverished and lent".
Дата постройки указана в челобитной войска Донского царю Петру I. Казаки просят пригласить к выстроенной церкви священников.
The completion is specified in a petition of the Don Cossacks to Tsar Peter I, in which the Cossacks requested some priests to be sent.
Отрывки челобитных и выписки из данных допросов о земельных владениях ясачных татар Тюменского уезда[ Дело]: 1699 г.- 1699.
Excerpts of petitions and extracts from the interrogations about the land holdings of the Yasak Tatars of the Tyumen district[Business]: 1699- 1699.
Отрывок челобитной на имя царей Иоанна
A fragment of the petition in the name of the Tsars John
Результатов: 60, Время: 0.0354

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский