ЧЕРНОБЫЛЬСКОЙ АВАРИИ - перевод на Английском

of the chernobyl accident
чернобыльской катастрофы
аварии на ЧАЭС
аварии на чернобыльской атомной электростанции
от аварии на чернобыльской АЭС
в чернобыльской аварии
аварии в чернобыле
в результате аварии на чернобыльской АЭС
of the chernobyl disaster
чернобыльской аварии
чернобыля
от чернобыльской катастрофы
чернобыльского бедствия
катастрофы на ЧАЭС
of the chornobyl accident
чернобыльской аварии
чернобыльской катастрофы

Примеры использования Чернобыльской аварии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, Беларусь практически в одиночку вынуждена была нести огромное бремя расходов по ликвидации последствий чернобыльской аварии.
In addition, Belarus had to bear almost unaided the burden of eliminating the consequences of the Chernobyl disaster.
Особый интерес для его страны представляет работа Комитета по изучению последствий чернобыльской аварии.
Of particular interest to his country was the Committee's work on consequences of the Chernobyl accident.
Казахстан высоко оценивает усилия, предпринятые в прошлом Организацией Объединенных Наций для ликвидации последствий чернобыльской аварии в Беларуси, Российской Федерации и Украине.
Kazakhstan commends the efforts of the United Nations over the years to eliminate the effects of the Chernobyl disaster in Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
Куба оказала существенную помощь Украине в смягчении последствий Чернобыльской аварии.
Cuba had provided significant assistance to Ukraine to mitigate the effects of the Chernobyl accident.
Апреля 2001 года Департамент провел мероприятие в связи с пятнадцатой годовщиной чернобыльской аварии.
The Department organized the observance of the fifteenth anniversary of the Chernobyl disaster, on 26 April 2001.
Особо пострадала Международная программа по последствиям для здоровья людей чернобыльской аварии, осуществляемая под эгидой ВОЗ.
Particularly affected is the International Programme on Health Effects of the Chernobyl Accident under the auspices of WHO.
Его делегация придает важное значение расширению деятельности Организации Объединенных Наций, направленной на содействие развитию международного сотрудничества в целях смягчения последствий чернобыльской аварии.
His delegation attached great importance to expanded United Nations activities to promote international cooperation to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster.
В настоящее время осуществляются планы мероприятий в связи с десятой годовщиной чернобыльской аварии.
Plans are now under way for events to commemorate the tenth anniversary of the Chernobyl accident.
Комитет также рекомендует правительству приложить дополнительные усилия к устранению последствий для женщин и детей Чернобыльской аварии, воспользовавшись для этого международной гуманитарной помощью.
The Committee also recommends further efforts by the Government to address the effects on women and children of the Chernobyl disaster availing itself of international humanitarian assistance.
Чернобыльский форум Организации Объединенных Наций в Вене пришел к заключению о необходимости дальнейших исследований воздействия чернобыльской аварии на здоровье людей и окружающую среду.
In Vienna, the United Nations Chernobyl Forum concluded that there is a need to further study the medical and environmental effects of the Chernobyl disaster.
помощи в связи с радиологическими последствиями чернобыльской аварии.
assistance related to the radiological consequences of the Chernobyl accident.
многосторонние исследования в отношении последствий чернобыльской аварии для здоровья населения.
active in bilateral and multilateral studies on the health effects of the Chernobyl accident.
принимал участие в ликвидации последствий Чернобыльской аварии.
he participated in the liquidation of consequences of the Chernobyl disaster.
В этой связи мы приветствуем проведение Международной конференции по последствиям чернобыльской аварии через 10 лет после этого трагического события.
In this respect, we welcome the holding of the International Conference on the Consequences of the Chernobyl Accident, 10 years after the tragic event.
Ни для кого не секрет, что последствия чернобыльской аварии не исчезнут в одночасье.
It is no secret to anyone that the effects of the Chernobyl accident will not disappear immediately.
характера последствий Чернобыльской аварии для здоровья.
nature of the health consequences of the Chernobyl accident.
отвечая на вопросы корреспондента Укринформа после мероприятий в Киеве, посвященных 32- й годовщине Чернобыльской аварии.
answering the questions of the Ukrinform correspondent after the events in Kyiv dedicated to the 32nd anniversary of the Chernobyl accident.
Спустя 15 лет после чернобыльской аварии междисциплинарная международная межучрежденческая миссия провела исследование по изучению гуманитарных последствий аварии в рамках проводившейся Организацией Объединенных Наций новой оценки ситуации.
A multidisciplinary international inter-agency mission studied the human consequences of Chernobyl, 15 years after the accident, as part of a fresh assessment of the situation by the United Nations.
Например, на иконах, посвященных Чернобыльской аварии, они« исправляются» на соответствующие канону и традиции изображения женщин.
For example, on the icons devoted to the Chernobyl accident, they are"corrected" to the images of women that correspond to the canon and tradition.
В последние годы после чернобыльской аварии на международном уровне отмечается общее улучшение положения в области безопасности на атомных электростанциях.
In recent years, since the Chernobyl accident, the global safety record of nuclear power plants has shown general improvement.
Результатов: 383, Время: 0.0506

Чернобыльской аварии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский