ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА - перевод на Английском

Примеры использования Черты характера на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Например, если человеку при рождении приписан мужской пол, то от него ожидается маскулинная внешность, черты характера и поведение, а также гетеросексуальное влечение к« противоположному» полу.
For example, when a male is born, gender binarism may assume the male will be masculine in appearance, character traits, and behavior, including having a heterosexual attraction to females.
Он был застенчивым, интровертным, тихим- эти черты характера сохранились до сих пор.
He was frequently shy, introspective, and quiet, character traits that would continue to follow him throughout adulthood.
Они проявляют такие черты характера, как щедрость, альтруизм,
They are character traits such as generosity,
Унаследовав черты характера своих родителей, Мария Николаевна во многом была близка старшему брату- Льву Николаевичу Толстому,
Having inherited traits of character of her both parents- such as honesty, sincerity, and frankness- Maria was very close
Унаследовав черты характера своих родителей: честность,
Having inherited traits of character of her both parents- such as honesty,
Мне нравятся черты характера Артака, но посоветовала бы, чтобы не сердился так быстро на других.
I like Artak's traits, but my advice to him would be to not get angry at people so quickly.
В театре« ИнЖест» вы встретите черты характера, человеческие пороки
In the theatre«InZhest" you will find traits of features of a character, human vices
МАКИВЕНТА: Гибкость животного разума проявляет черты характера стремящегося улучшить свое качество жизни.
MACHIVENTA: The flexibility of the animal mind does exhibit traits of striving to improve its quality of life.
Черты характера персонажа, которые определяют финансы,
A Sim's traits which determine finances,
Кроме того, при занятиях баскетболом развиваются такие черты характера как настойчивость, решительность, дисциплинированность, инициативность, самоотверженность.
Also, when doing basketball develop such traits as perseverance and determination, initiative and discipline, initiative and courage, selflessness.
Я надеюсь, что он сохранит эти черты характера в своей новой роли в качестве представителя Королевы в Канаде».
I am confident he will continue to embody these traits in his new role as the Crown representative in Canada.
Черты характера Яновского, а также некоторые события его семейной жизни нашли отражение в образе Павла Павловича Трусоцкого« Вечный муж».
Some features of Yanovsky and some family events from his life were reflected in the image of Dostoevsky's character Pavel Pavlovich Trusotsky"The Eternal Husband.
определенные черты характера будут или укрепляться, или появляться впервые.
certain traits of character will either advance in strength or appear for the first time.
других тотемных животных, которые символизирует определенные черты характера, имеют разные значения
other totem animals that symbolize certain traits have different meanings
у девушек в такой роли выступают черты характера.
the girls in this role are the character traits.
изменение черты характера, оккультного типа
such as changing traits, occult type,
Так что вы можете указать свое имя( Роман, в моем случае), черты характера, какой вы путешественник и так далее.
So, you could include your name(Roman in my case), traits, what kind of traveler are you and so on.
имеют оригинальные и гипертимные черты характера.
are original and hyperthymic traits.
Но недостаточно родиться в семье врачей, чтобы иметь необходимые качества и черты характера, чтобы стать успешным врачом.
But not enough to be born into a family of doctors to have the necessary qualities and traits to become a successful doctor.
Человек способен понять эти присущие божественности истины в большей мере, чем все остальные божественные черты характера.
These are the truths of divinity which men can comprehend more fully than all the other divine traits of character.
Результатов: 77, Время: 0.0294

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский