ЧЛЕНАМИ СПЕЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА - перевод на Английском

members of the special committee
членом специального комитета
members of the ad hoc committee
член специального комитета

Примеры использования Членами специального комитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После консультаций с членами Специального комитета-- должен отметить, что мне не удалось провести консультации со всеми членами-- я пришел к заключению, что цели, провозглашенные в Декларации 1971 года, по-прежнему актуальны.
Following my consultations with the members of the Ad Hoc Committee-- I must say that I could not consult all the members-- my own assessment is that the objectives of the 1971 Declaration are still valid.
В соответствии с пунктом 3 резолюции 52/ 44 я провел консультации с членами Специального комитета, постоянными членами Совета Безопасности
I have, pursuant to paragraph 3 of resolution 52/44, had consultations with members of the Ad Hoc Committee, with the permanent members of the Security Council
в прямом диалоге с представителями территорий, находящихся под управлением Соединенного Королевства, и с членами Специального комитета.
engaged in a direct dialogue with the representatives of the United Kingdom-administered Territories and with members of the Special Committee.
это позволяло всем государствам без какой бы то ни было дискриминации принимать в ней всестороннее участие наравне с членами Специального комитета.
had allowed all States, without any discrimination, to participate fully and on an equal footing with the members of the Special Committee.
Кроме того, рабочие документы, представленные членами Специального комитета( A/ AC. 109/ 1999/ 20
Furthermore, working papers submitted by members of the Special Committee(A/AC.109/1999/20 and A/AC.109/1999/21) on the conceptual framework for
внесенных членами Специального комитета в отношении проекта текста, представленного Рабочей группой в качестве основы
amendments made by the members of the Ad Hoc Committee to the draft text presented by the Working Group as a basis for negotiations by Member States
Кроме того, что в зависимости от текста, представленного членами Специального комитета, Председатель Рабочей группы полного состава будет стремиться каждый год создавать минимальное требуемое число вспомогательных рабочих групп;
Furthermore, that the Chair of the Working Group of the Whole will aim to establish the minimum number of subworking groups required each year, based on the text submitted by members of the Special Committee;
В-третьих, учитывая, что основные направления будущего неофициального диалога между управляющими державами и членами Специального комитета согласованы, есть надежда на прогресс в разработке программ работы для каждой несамоуправляющейся территории до конца 2000 года.
Thirdly, as guidelines for future informal dialogue between administering Powers and the members of the Special Committee have been agreed to, it is hoped that progress can be made in the development of a programme of work for each Non-Self-Governing Territory before the end of the year 2000.
ответил на вопросы, заданные ему членами Специального комитета, а также Председателем.
responded to questions posed to him by the members of the Special Committee, as well as by the Chairman.
в котором предоставил дальнейший ответ на вопросы, заданные членами Специального комитета на его 1467- м( закрытом) заседании.
in which he provided further response to the questions posed by the members of the Special Committee at its 1467th(closed) meeting.
2 октября 2000 года они также встречались с членами Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
On 2 October 2000, they also met with the members of the Special Committee on Peacekeeping Operations.
стал форумом для обмена информацией между жителями территорий и членами Специального комитета.
saw an exchange of information between inhabitants of the Territories and Special Committee members.
Проведя консультации с членами Специального комитета, должен сказать, что хотя мне не удалось проконсультироваться со всеми членами,
Following my consultations with members of the Ad Hoc Committee-- I must say,
ПГД провела консультации с членами Специального комитета по вопросу об учреждении международного уголовного суда
The organization consulted with members of the special Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court,
выдвинутые членами Специального комитета на его сессии 1994 года в целях скорейшего достижения договоренности о придании нового импульса процессу укрепления сотрудничества
suggestions proposed by members of the Ad Hoc Committee at its 1994 session, with a view to reaching early agreement to give new impetus to the process of strengthening cooperation
выдвинутые членами Специального комитета на его сессии 1994 года в целях скорейшего достижения договоренности о придании нового импульса процессу укрепления сотрудничества
suggestions proposed by members of the Ad Hoc Committee at its 1994 session, with a view to reaching early agreement to give new impetus to the process of strengthening cooperation
выраженную членами Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
the concern expressed by members of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
без должных консультаций с членами Специального комитета 24- х.
without due consultation with the members of the Special Committee of 24.
были широко признаны членами Специального комитета.
were widely recognized by members of the Ad Hoc Committee.
отсутствие диалога между некоторыми управляющими державами, с одной стороны, и членами Специального комитета по деколонизации- с другой.
on the one hand, and the members of the Special Committee on Decolonization, on the other.
Результатов: 88, Время: 0.0349

Членами специального комитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский