ЧЛЕНОВ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО СОВЕТА - перевод на Английском

Примеры использования Членов законодательного совета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
НСЖП- это независимый гражданский орган в составе работающих на общественных началах членов, которые назначаются Главой исполнительной власти из широких слоев населения и включают членов Законодательного совета и Омбудсмена либо его представителя.
IPCC is an independent civilian body comprising nonofficial members appointed by the Chief Executive from a wide spectrum of the community and include members of the Legislative Council and the Ombudsman or her representative.
В октябре 2002 года был расширен состав Целевой группы по вопросам занятости,- роль которой пояснялась в пункте 67 первоначального доклада,- за счет представителей политических партий и членов Законодательного совета.
In October 2002, we expanded the membership of the Task Force on Employment whose role we explained in paragraph 67 of the initial report to include the political parties and members of the Legislative Council.
После захвата палестинской вооруженной группой израильского солдата Гилада Шалита в июне 2006 года израильскими вооруженными силами были арестованы около 65 членов Законодательного совета, мэров и министров,
Following the capture by Palestinian armed groups of Israeli soldier Gilad Shalit in June 2006, the Israeli armed forces arrested some 65 members of the Legislative Council, mayors and ministers,
Совет является независимым гражданским органом, в состав которого входят неофициальные члены, назначаемые главой исполнительной власти и представляющие различные слои общества, включая членов Законодательного совета и Омбудсмена или ее представителя.
The IPCC is an independent civilian body comprising non-official members appointed by the Chief Executive from a wide spectrum of the community and include Members of the Legislative Council and the Ombudsman or her representative.
в том числе руководителя комитета и одного из членов Законодательного совета штата Эль- Гезира.
including the head of the committee and a member of the Legislative Council of Gezira State, were arrested and severely ill-treated by police.
содержание под стражей избранных министров палестинского кабинета, членов Законодательного совета, правительственных чиновников
detention of elected Palestinian Cabinet Ministers, Legislative Council Members, government officials
женщины составляли 12, 6 процента членов Законодательного совета; 7, 4 процента послов;
women accounted for 12.6 per cent of the members of the Legislative Council; 7.4 per cent of ambassadors;
в частности в вопросе об избрании членов Законодательного совета и расширении состава Комитета, проводящего выборы главы государства,
in particular in the matter of electing members to the Legislative Council and expanding the Committee which elected the head of State, had been blocked
Отмечает, что управляющая держава приняла к сведению целый ряд заявлений членов Законодательного совета острова Святой Елены по поводу конституции
Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and that it is
также заместителя Председателя среди членов Законодательного совета или среди лиц, удовлетворяющих предъявляемым к членам требованиям,
as well as a vice-president, from among the members of the Legislative Council, or from among persons meeting the conditions for membership thereof,
Отмечает, что управляющая держава приняла к сведению различные заявления членов Законодательного совета острова Св. Елены по поводу Конституции
Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution
члены Исполнительного совета назначаются главой исполнительной власти из числа главных должностных лиц органов исполнительной власти, членов Законодательного совета и общественных деятелей.
of the Basic Law, members of the ExCo shall be appointed by the Chief Executive from among the principal officials of the executive authorities, members of the LegCo and public figures.
основе всеобщего избирательного права, равно как и 60 процентов членов Законодательного совета.
as would have been 60 per cent of the seats on the Legislative Council.
С тех пор был подготовлен пересмотренный проект, из которого были исключены положения о разделении правительства на министерства и который будет обсуждаться в мае на острове Святой Елены на совещании переговорной группы Соединенного Королевства и членов Законодательного совета.
Since then a revised draft constitution without the ministerial government provisions has been prepared as a basis for discussion between the United Kingdom negotiating team and Legislative Councillors on St. Helena in May.
секретаря по финансам и трех членов Законодательного совета, которых выбирают из своего числа восемь избранных членов этого органа.
the Chief Executive and the Financial Secretary and three members of the Legislative Council chosen by the eight elected members from among themselves.
Г-н Арафат выступал в Рамаллахе перед 400 палестинцами, включая членов законодательного совета и делегацию проживающих в Израиле арабов,
Mr. Arafat spoke in Ramallah to 400 Palestinians, including Legislative Council members and a delegation of Israeli Arabs,
а также членов Законодательного совета, представителей неправительственных организаций
together with members of the Legislative Council, non-governmental organization
Отмечает, что управляющая держава приняла к сведению целый ряд заявлений членов Законодательного совета острова Святой Елены по поводу конституции
Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to
в разделе IX отметила, что управляющая держава готова продолжить обсуждение с населением острова Св. Елены заявлений членов Законодательного совета по поводу конституции, и просила управляющую державу регулярно информировать
the Assembly noted that the administering Power was prepared to discuss further with the people of St. Helena the statements made by members of the Legislative Council about the Constitution, and requested the administering Power to keep the Secretary-General informed of the wishes
формирующих общественное мнение лидеров, членов законодательного совета, парламентариев из Дарфура, представителей Дарфурской региональной администрации, организаций гражданского общества,
native administration peace committees, opinion leaders, legislative council members, parliamentarians from Darfur, representatives of the Darfur Regional Authority,
Результатов: 67, Время: 0.0429

Членов законодательного совета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский