ЧЛЕНЫ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ - перевод на Английском

members of the general assembly
член генеральной ассамблеи
the membership of the general assembly
членов генеральной ассамблеи

Примеры использования Члены генеральной ассамблеи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По мере того, как члены Генеральной Ассамблеи переставали принимать политические решения, все более важную роль стали приобретать другие органы.
In the absence of political decisions by Members in the General Assembly, other organs have had to play an increasingly important role.
Вот уже шестьдесят один год члены Генеральной Ассамблеи должны двигаться взвешенно
Sixty-one years on, General Assembly members must move deliberately and decisively to overcome
Члены Генеральной Ассамблеи, возможно, примут во внимание тот факт, что суммарный трехгодичный период двоих из судей истекает 27 октября 2006 года.
The members of the General Assembly may wish to take into consideration that the cumulative three-year period for two of the judges expires on 27 October 2006.
Сегодня о Международной комиссии по борьбе с безнаказанностью в Гватемале знают все члены Генеральной Ассамблеи.
the International Commission against Impunity in Guatemala is a familiar entity to the members of the General Assembly.
Во-первых, вопросы, выносимые на обсуждение в ходе неофициальных консультаций Совета, теперь объявляются в Журнале, и, таким образом, члены Генеральной Ассамблеи могут узнать о них заблаговременно.
First, subjects for discussion at the informal consultations of the Council are now announced in the Journal, so that General Assembly members do have advance notice of them.
Эту традицию основали члены Генеральной Ассамблеи ООН в 1988 году, в знак демонстрации важности этой проблемы, чтобы дать возможность желающим проявить солидарность во всеобщем деле борьбы со смертельной болезнью.
This tradition was founded by members of the General Assembly in 1988, as a demonstration of the importance of the problem to allow wishing to show solidarity in the overall effort to fight with the deadly disease.
Некоторые члены Генеральной Ассамблеи постоянно читают нам нотации о преимуществах
Some members of this Assembly constantly lecture us on the beauty of
Мы, члены Генеральной Ассамблеи, представляющие мировое сообщество,
We the General Assembly members, representing the global humanity,
Созвав это заседание, члены Генеральной Ассамблеи направляют четкий сигнал международному общественному мнению в отношении того, в какой степени решение, принятое правительством Израиля, является несвоевременным
The convening of this meeting by the members of the General Assembly sends a clear signal to international public opinion regarding the extent to which the decision taken by the Israeli Government is untimely
Говоря словами посла Шармы, которые прозвучали в его вступительной речи, я надеюсь, что если мы, члены Генеральной Ассамблеи, будем лучше информированы,
I hope, to use Ambassador Sharma's introductory language, that if we, the General Assembly members, are better informed by the report,
В ходе проведенного в Нью-Йорке обзора Соединенные Штаты предложили обеспечить, чтобы члены Генеральной Ассамблеи имели реальные альтернативы в ходе выборов в Совет по правам человека,
During the review in New York, the United States put forward a proposal to ensure that General Assembly members have real choices in Human Rights Council elections,
Мы примем меры для того, чтобы все члены Генеральной Ассамблеи получили документ, специально подготовленный Постоянным представительством Венесуэлы,
We will see to it that all members of the Assembly receive the document specially prepared by the Mission of Venezuela containing the statement,
Высокие Договаривающиеся Стороны- все члены Генеральной Ассамблеи без исключения- обязались соблюдать
the High Contracting Parties- all the members of the General Assembly without exception- undertake to respect
культурного порядка, которые могли бы в конечном счете увести в сторону, противоположную той, которую, безусловно, имели в виду члены Генеральной Ассамблеи, когда они единогласно приняли резолюцию 53/ 22.
cultural misunderstandings that could ultimately lead in the opposite direction from that which the General Assembly membership surely had in mind when it unanimously adopted resolution 53/22.
с которыми выступили по данному пункту повестки дня члены Генеральной Ассамблеи.
were informed by the many valuable comments of General Assembly members on this agenda item.
которые подтверждают, что члены Генеральной Ассамблеи имеют право на внесение предложения о включении любого вопроса в повестку дня Генеральной Ассамблеи
which ensures that a member of the General Assembly shall be entitled to seek inclusion of any item in the General Assembly's agenda
В свете упомянутых выше обстоятельств мы не сомневаемся в том, что члены Генеральной Ассамблеи вновь окажут ценную поддержку и проголосуют за данный
In the light of the aforementioned circumstances, we have no doubt that members of this Assembly will again lend their valuable support to this draft resolution,
Воздавая должное этим крупным правительствам- донорам, поддержка которых крайне важна для того, чтобы ЮНИСЕФ эффективно выполнял свой благородный мандат, мы, члены Генеральной Ассамблеи, должны поименно назвать их сегодня: Соединенные Штаты, Швеция, Норвегия, Нидерланды,
As members of the General Assembly, to do justice to the major Government contributors whose support is essential in enabling UNICEF to effectively fulfil its honourable mandate,
Члены Генеральной Ассамблеи должны осуществлять решения, принятые главами государств
Members of this Assembly should implement the decisions taken by the Heads of State
даже расширена лишь только в том случае, если члены Генеральной Ассамблеи, представляющие законодателей, и мы, судьи, все вместе признаем, что этот процесс зависит как от уважения к достигнутым задачам- не говоря уже о созданной правовой структуре,-
even expanded, if members of the Assembly as legislators and we as judges together recognize that this process depends on both respect for the task already accomplished- not to say the legal edifice already constructed-
Результатов: 132, Время: 0.0372

Члены генеральной ассамблеи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский