ЧЛЕНЫ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ - перевод на Испанском

Примеры использования Члены генеральной ассамблеи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе проведенного в Нью-Йорке обзора Соединенные Штаты предложили обеспечить, чтобы члены Генеральной Ассамблеи имели реальные альтернативы в ходе выборов в Совет по правам человека,
Durante el examen realizado en Nueva York, los Estados Unidos presentaron una propuesta para garantizar que los miembros de la Asamblea General tengan verdaderas opciones en las elecciones para el Consejo de Derechos Humanos,
Члены Генеральной Ассамблеи договорились в 2006 году учредить Совет по правам человека в совместных усилиях по укреплению структуры Организации Объединенных Наций в области прав человека
En 2006, los miembros de la Asamblea General acordaron el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos en un esfuerzo común para fortalecer al sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos
Все члены Генеральной Ассамблеи имеют право участвовать в этих выборах, за исключением тех членов, которые уже представлены в Генеральном комитете,
Podrán ser candidatos en esta elección todos los miembros de la Asamblea General, con excepción de aquellos que ya estén representados en la Mesa, es decir,
В ходе данных выборов быть избранными имеют право все члены Генеральной Ассамблеи, за исключением тех, которые уже представлены в Генеральном комитете,
Podrán ser candidatos en esta elección todos los miembros de la Asamblea General, con excepción de aquellos que ya estén representados en la Mesa, es decir, aquellos países cuyos
Подробности решений суда и дел в реестре судебных дел приводятся, как знают члены Генеральной Ассамблеи, не только в собственном докладе Суда,
Como saben los miembros de la Asamblea General, los detalles de las decisiones de la Corte
ЭКОВАС надеется, что все члены Генеральной Ассамблеи разделяют его стремление к укреплению сотрудничества с Организацией Объединенных Наций
La CEDEAO espera que todos los miembros de la Asamblea General compartan su deseo de promover la cooperación entre la CEDEAO y las Naciones Unidas
с тем чтобы государства- члены Генеральной Ассамблеи имели возможность оценить программу
a fin de que los Estados Miembros de la Asamblea General puedan evaluar el programa
которые подтверждают, что члены Генеральной Ассамблеи имеют право на внесение предложения о включении любого вопроса в повестку дня Генеральной Ассамблеи
que garantiza que un miembro de la Asamblea General tiene derecho a pedir la inclusión de cualquier tema en el programa de la Asamblea General y a debatirlo,
Члены Генеральной Ассамблеи могут быть уверены в том, что моя страна будет и впредь конструктивно работать, с тем чтобы вносить свой вклад
Los miembros de la Asamblea General pueden estar seguros de que mi país seguirá trabajando para aportar constructivamente al proceso de seguimiento
Авторы призывают все государства-- члены Генеральной Ассамблеи поддержать проекты резолюций и проголосовать за них,
Los patrocinadores instan a todos los Estados Miembros en la Asamblea General, a apoyar y a votar a favor de los proyectos de resolución, como reafirmación de la decisión de
Я полагаю, что члены Генеральной Ассамблеи сочтут их полезными для подготовки Конференции по рассмотрению мирового экономического
Confío en que esas recomendaciones ayudarán a los miembros de la Asamblea General a prepararse para la Conferencia sobre la crisis financiera
В ходе данных выборов имеют право быть избранными все члены Генеральной Ассамблеи, за исключением тех, которые уже представлены в Генеральном комитете,
Podrán ser candidatos en esta elección todos los Miembros de la Asamblea General, con excepción de aquellos que ya estén representados en la Mesa de la Asamblea General, es decir,
В свете упомянутых выше обстоятельств мы не сомневаемся в том, что члены Генеральной Ассамблеи вновь окажут ценную поддержку и проголосуют за данный
Habida cuenta de las circunstancias antes mencionadas, no dudamos de que los miembros de la Asamblea volverán a prestar su valioso apoyo a este proyecto de resolución,
им продемонстрирована возможность улучшить положение, с тем чтобы члены Генеральной Ассамблеи и международного сообщества получили возможность критически следить за работой Совета Безопасности.
o sea, cuando demuestre haber contribuido en mejor forma a que los miembros de la Asamblea General y, de manera más global, la comunidad internacional, podamos observar de manera crítica el trabajo del Consejo de Seguridad.
Мы призывает Совет Безопасности и все государства-- члены Генеральной Ассамблеи поддержать Палестину в этот критический момент и выполнить свои юридические обязательства по обеспечению реализации прав палестинского народа и прекращения этого конфликта и достижению мира и безопасности для Палестины, Израиля и ближневосточного региона в целом.
Hacemos un llamamiento al Consejo de Seguridad y a todos los Estados Miembros de la Asamblea General para que apoyen a Palestina en esta coyuntura crítica y cumplan con su obligación jurídica de asegurar la realización de los derechos del pueblo palestino, el fin de este conflicto y el logro de la paz y la seguridad para Palestina, Israel y la región del Oriente Medio en su conjunto.
Воздавая должное этим крупным правительствам- донорам, поддержка которых крайне важна для того, чтобы ЮНИСЕФ эффективно выполнял свой благородный мандат, мы, члены Генеральной Ассамблеи, должны поименно назвать их сегодня: Соединенные Штаты, Швеция, Норвегия, Нидерланды, Соединенное Королевство,
Como miembros de la Asamblea General y para hacer justicia a los principales contribuyentes gubernamentales cuyo respaldo es fundamental para que el UNICEF cumpla con eficacia su mandato honorable debemos recordarlos hoy:
Члены Генеральной Ассамблеи должны осуществлять решения, принятые главами государств
Los Miembros de la Asamblea deben aplicar la decisiones adoptadas por los Jefes de Estado
урегулировании конфликта играли члены Генеральной Ассамблеи, которые всегда были и членами Совета Безопасности.
de la solución de los conflictos son Miembros de la Asamblea General, aunque no necesariamente miembros del Consejo de Seguridad.
о возможности учреждения комитета по поиску кандидатов, в состав которого входили бы члены Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
la factibilidad del establecimiento de un comité de búsqueda de candidatos compuesto por miembros de la Asamblea General y del Consejo.
Член генеральной ассамблеи Международного института прав человека( Страсбург, Франция).
Miembro de la Asamblea General del Instituto Internacional de Derechos Humanos, Estrasburgo(Francia).
Результатов: 152, Время: 0.0341

Члены генеральной ассамблеи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский