РЕШЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ - перевод на Испанском

decisión de la asamblea general
asamblea general decidió
decisiones de la asamblea general

Примеры использования Решение генеральной ассамблеи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, уровень ресурсов, предложенный для внутреннего надзора, не учитывает решение Генеральной Ассамблеи об укреплении механизма внешнего надзора- упущение, которое должно быть восполнено.
Además, en el nivel de recursos propuesto para la supervisión interna no se tiene en cuenta la decisión de la Asamblea General de fortalecer los mecanismos de supervisión externa, omisión que debe ser corregida.
Приветствуя также решение Генеральной Ассамблеи созвать заседание высокого уровня на тему" Верховенство права на национальном и международном уровнях" в
Acogiendo con beneplácito también la decisión de la Asamblea General de convocar una reunión de alto nivel sobre el tema del" Estado de derecho en los planos nacionalla serie de sesiones de alto nivel de su sexagésimo séptimo período de sesiones.">
Первое решение Генеральной Ассамблеи о включении в повестку дня пункта, касающегося обязательств государств- участников по представлению докладов в соответствии с международными договорами по правам человека, содержится в ее резолюции 37/ 44 от 3 декабря 1982 года.
En su resolución 37/44 de 3 de diciembre de 1982, la Asamblea General decidió por primera vez incluir en su programa un tema sobre la obligación de los Estados Partes de presentar informes en virtud de los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Комитет принял к сведению решение Генеральной Ассамблеи от 27 марта 2002 года,
El Comité ha tomado nota de que la Asamblea General decidió, el 27 de marzo de 2002,
Они считают, что решение Генеральной Ассамблеи принять проекты статей, содержащиеся в приложении к резолюции 63/ 124, в виде декларации принципов по праву трансграничных водоносных горизонтов устроило бы все делегации.
Están convencidos de que todas las delegaciones deberían estar cómodas con una decisión de la Asamblea General al efecto de adoptar el proyecto de artículos contenido en el anexo de su resolución 63/124 en forma de una declaración de principios sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos.
Эквадор приветствует решение Генеральной Ассамблеи о созыве заседания высокого уровня для проведения всеобъемлющего обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации о приверженности делу
El Ecuador celebra que la Asamblea General haya decidido realizar una reunión de alto nivel para hacer un examen integral de los progresos alcanzados en la aplicación de la Declaración de Compromiso de 2001
Мы приветствуем решение Генеральной Ассамблеи о создании структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства
Nos congratulamos por la decisión de la Asamblea General de establecer la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer,
Моя делегация с удовлетворением отмечает решение Генеральной Ассамблеи провести это очень важное заседание,
Mi delegación encomia la decisión adoptada por la Asamblea General de convocar esta reunión sumamente importante,
Решение Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 66/ 258 санкционировать принятие обязательств в размере до 135 млн. долл. США позволило продолжить осуществление проекта.
La decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 66/258 de autorizar a contraer compromisos por un total que no exceda de 135 millones de dólares permitió avanzar en la ejecución del proyecto.
Уменьшение объема средств на Специальном счете отражает решение Генеральной Ассамблеи санкционировать использование суммы в размере 26,
La reducción de la Cuenta Especial se relaciona con la decisión de la Asamblea General de autorizar el uso de 26,6 millones de dólares de esa Cuenta
Поскольку какое-либо решение Генеральной Ассамблеи можно ожидать не ранее конца декабря 2013 года,
Como no cabe esperar una decisión de la Asamblea General antes de fines de diciembre de 2013,
Решение Генеральной Ассамблеи по итогам рассмотрения этой записки
Las decisiones que adopte la Asamblea General tras examinar la nota
Потребуется решение Генеральной Ассамблеи для прекращения функционирования ФКРООН в качестве подразделения Организации Объединенных Наций,
Para la terminación del FNUDC como entidad de las Naciones Unidas sería necesaria una decisión de la Asamblea General si las actividades tanto de desarrollo local
надзора полностью поддерживается решение Генеральной Ассамблеи об учреждении Независимого консультативного комитета по ревизии в качестве существенно необходимого компонента обеспечения независимого и эффективного характера внутренних и внешних ревизий.
se respaldaba decididamente la decisión adoptada por la Asamblea General de establecer el Comité Asesor de Auditoría Independiente como componente esencial para asegurar la independencia y la eficacia de la auditoría interna y externa.
рекомендуется, чтобы любое решение Генеральной Ассамблеи относительно подготовки всеобъемлющего технико-экономического обоснования принималось независимо от решения относительно стратегии осуществления генерального плана капитального ремонта.
se considera que cualquier decisión que adopte la Asamblea General para la realización de un estudio completo de viabilidad debería adoptarse independientemente de la decisión relativa a la estrategia para el plan maestro de mejoras de infraestructura.
В положение 9. 2 внесена поправка, отражающая решение Генеральной Ассамблеи, содержащееся в ее резолюции 67/ 257, о возрасте обязательного увольнения сотрудников, назначенных 1 января 2014 года или позднее.
La cláusula 9.2 ha sido enmendada para reflejar la decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 67/257 con relación a la edad obligatoria de separación del servicio para los funcionarios nombrados el 1 de enero de 2014 o después de esa fecha.
В резолюции 56/ 263 также закреплено решение Генеральной Ассамблеи включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный<< Роль алмазов в разжигании конфликтов>>
En la resolución 56/263 también se registró la decisión adoptada por la Asamblea General de incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones el tema titulado" Los diamantes como factor en los conflictos".
Комиссия с признательностью приняла к сведению решение Генеральной Ассамблеи организовать коллоквиум по прогрессивному развитию
La Comisión tomó nota con reconocimiento de la decisión de la Asamblea General de organizar un coloquio sobre el desarrollo progresivo
Заместитель Генерального секретаря отметил, что решение Генеральной Ассамблеи провести среднесрочный обзор осуществления Алматинской программы действий в 2008 году является свидетельством приверженности международного сообщества делу полного
El Secretario General Adjunto tomó nota de la decisión de la Asamblea General de convocar una reunión de examen a mitad de período de la aplicación de el Programa de Acción de Almaty en 2008 y consideró que esa decisión era indicativa de la determinación de
Пользуясь этой возможностью, я хотел бы с признательностью отметить решение Генеральной Ассамблеи об удовлетворении выраженной Судом просьбы в ходе отчетного периода в отношении резолюции 61/ 262.
Aprovecho la oportunidad para tomar nota con reconocimiento de la decisión de la Asamblea General de atender a las preocupaciones expresadas por la Corte durante el año que se examina con respecto a la resolución 61/262.
Результатов: 554, Время: 0.0418

Решение генеральной ассамблеи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский