ЧРЕЗВЫЧАЙНО БОЛЬШОЕ - перевод на Английском

extremely large
чрезвычайно большой
очень большой
особо крупных
очень крупными
чрезвычайно крупных
огромных
very large
очень большой
очень крупный
огромный
весьма значительное
весьма большого
весьма крупных
весьма обширной
extremely high
чрезвычайно высокий
крайне высокий
очень высокая
исключительно высокие
экстремально высоких
предельно высоких
чрезвычайно большим
очень большие
alarmingly high
тревожно высокий
вызывающие тревогу высокие
угрожающе высоком
крайне высок
чрезвычайно большое
вызывающим тревогу большим
extremely great
чрезвычайно большое

Примеры использования Чрезвычайно большое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
среди различных групп пользователей имеют чрезвычайно большое значение для того, чтобы полученные результаты использовались в целях принятия более обоснованных решений.
to different user groups is very important if results are to be used to help make better informed decisions.
особенно в случае крупных подпрограмм, для которых необходимы чрезвычайно большое количество заседаний
especially in the case of larger subprogrammes that have a very high number of meetings
Детский труд- это сложный вопрос, но он вызывает тревогу в силу того, что затрагивает чрезвычайно большое число детей и что работа в слишком раннем возрасте
Child labour is a complex issue, but it is alarming because of both the extremely high number of children involved
Совет Безопасности выразил глубокую озабоченность в связи с тем, что чрезвычайно большое число беженцев и перемещенных внутри страны лиц не получают достаточной помощи
on refugees in Africa, expressed grave concern that alarmingly high numbers of internally displaced persons do not receive sufficient protection
Чрезвычайно большое обслуживание и общение,
Extremely great service and communication,
узники совести рассматриваются в качестве террористов, а также что чрезвычайно большое число людей было осуждено за терроризм или измену.
prisoners of conscience were designated as terrorists, as well as the charge that an exceptionally large number of people were tried for terrorism or treason.
мобилизации финансовых ресурсов, окажет чрезвычайно большое воздействие на процесс реализации остальных Айтинских задач в области биоразнообразия.
mobilizing financial resources will have an especially strong influence on achievement of the rest of the Aichi Biodiversity Targets.
Специальная конструкция для чрезвычайно больших складских мощностей.
Special design for extremely large storage volumes.
Чрезвычайно большие значения для этого поля приводят к нарушению списка игроков на стороне клиента.
Extremely large values for this field result in the client-side user list being broken.
yaSSL достигла чрезвычайно больших объемов распространения в миллионы копий.
yaSSL has achieved extremely high distribution volumes in the millions.
перемещенных лиц в Африке по-прежнему остается чрезвычайно большим.
displaced persons in Africa remains extremely high.
Планируется завершить строительство Европейского чрезвычайно большого телескопа.
Design studies for ESO's European Extremely Large Telescope.
В наше время нотариальные услуги пользуются чрезвычайно большим спросом.
Today, notarial services are in extremely high demand.
КПР также выразил озабоченность по поводу чрезвычайно большого числа случаев убийства детей.
CRC was also concerned at the extremely high number of killings of children.
Благодаря чрезвычайно большой зоне видимости геостационарного спутника ГЕОСПОИ способны почти мгновенно выдавать аварийную информацию для огромных территорий.
Due to the extremely large continuous coverage footprint provided by each geostationary satellite, GEOLUTs are able to produce near instantaneous alerting over extremely large areas.
В сочетании с чрезвычайно большой рабочей нагрузкой на судей это вызвало ситуацию, при которой практически любой судья мог быть привлечен к дисциплинарной ответственности за несоблюдение процессуальных сроков.
Coupled with the extremely large workload of judges it led to the situation where practically any judge is potentially subject to disciplinary sanctions for non-compliance with the judicial procedures' terms.
Как представляется, указанная в претензии сумма является чрезвычайно большой, в частности, с учетом стоимости, приписываемой рассматриваемому оборудованию,
The claimed quantum appears to be extremely high, particularly in the light of the value attributed to the equipment for whose benefit,
Мы восхищаемся тем, что чрезвычайно большие и совсем малые государства имеют возможность в равной степени вносить вклад в работу Ассамблеи
We have admired how extremely large and very small nations have had the opportunity to contribute equally to the deliberations of the Assembly
В частности, снижение темпов экономического роста в развитых странах и чрезвычайно большой объем ликвидности в мире привел к снижению доходности вложений в некоторых развитых стран почти до нуля.
In particular, weakness in developed economies and extremely high global liquidity has depressed yields in some developed countries to close to zero.
Однако ЮНТАК не только была чрезвычайно большой миссией, участники которой были рассредоточены на значительной территории,
UNTAC, however, was not only a very large mission, spread out over a considerable geographical area,
Результатов: 56, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский