ЧРЕЗВЫЧАЙНУЮ - перевод на Английском

emergency
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций
extraordinary
необычайно
чрезвычайно
чрезвычайных
внеочередного
экстраординарные
необыкновенной
необычайной
необычные
исключительных
выдающиеся
relief
облегчение
рельеф
релиф
помощи
чрезвычайной помощи
ближневосточное
сброса
бремени
гуманитарных
рельефной
extreme
крайне
экстрим
чрезвычайно
экстремально
крайней
экстремальных
чрезвычайной
исключительных
крайности
экстремистских
exceptional
исключительный
внеочередной
уникальный
выдающийся
особый
чрезвычайных
исключением

Примеры использования Чрезвычайную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Понятие<< защита>>, безусловно, включает чрезвычайную и иную помощь.
The term"protection" certainly comprised both relief and assistance.
Общий объем бюджетной сметы, включая чрезвычайную прибыль/ убытки.
Total estimate/budget, including extraordinary gain/loss.
мы испытываем наслаждение и чрезвычайную боль.
we experience pleasure and extreme pain.
Около 11 100 человек получили чрезвычайную краткосрочную помощь.
Some 11,100 persons received emergency short-term assistance.
церкви становится труднее оказывать чрезвычайную помощь.
for humanitarian organizations and for the church to provide relief assistance.
Карты CFast сохраняют все преимущества CompactFlash, например, его чрезвычайную прочность.
CFast cards retain all the advantages of CompactFlash, such as its extreme robustness.
Персонал завода произвел чрезвычайную остановку производства.
The staff at the plant carried out an emergency shutdown.
Аномалы под действием агента показывают быстрые атаки клинической паранои И чрезвычайную агрессию.
The abnormal contaminated by showing rapid clinical signs of paranoia and extreme aggressiveness.
МПП продолжала осуществлять свою Чрезвычайную программу школьного питания.
WFP continued its Emergency School Feeding Programme.
Швеция оказала следующую чрезвычайную помощь Афганистану.
Sweden has contributed emergency assistance to Afghanistan, as follows.
Затем Всемирная продовольственная программа оказывает чрезвычайную гуманитарную помощь.
The World Food Programme then provides emergency humanitarian relief.
Высокое наличие НППМ порождает чрезвычайную ситуацию.
High level of MOTAPM creates an emergency situation.
Британский парламент собрался на чрезвычайную сессию.
The Parlement immediately met in emergency session.
Юридически классифицируют как чрезвычайную ситуацию.
The responsum puts this forth as an emergency situation.
Кроме того, статистика, касающаяся помощи, как правило, включает чрезвычайную и техническую помощь.
In addition, aid statistics usually include emergency and technical assistance.
Мы признательны сторонам, предоставляющим чрезвычайную помощь.
We appreciate the work accomplished by those providing emergency assistance.
Мы собрались сегодня на чрезвычайную специальную сессию для того, чтобы рассмотреть два проекта резолюции.
We are meeting today in an emergency special session to examine two draft resolutions.
В своем творчестве Микеланджело объединял чрезвычайную чувствительность и избыток таланта с огромным трудолюбием.
In his work Michelangelo combined an extremely sensitivity, excess of talent with an tremendous diligence.
В течение 1993 года МПП предоставляла крупномасштабную чрезвычайную помощь приблизительно 1, 2 миллиона человек.
In 1993, WFP provided large-scale emergency relief assistance to approximately 1.2 million people.
Большинство средств доноров обозначается либо на чрезвычайную помощь, либо на долгосрочное развитие.
Most donor funds are earmarked for either disaster assistance or long-term development.
Результатов: 1405, Время: 0.1137

Чрезвычайную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский