ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ГУМАНИТАРНЫЕ СИТУАЦИИ - перевод на Английском

humanitarian emergencies
чрезвычайной гуманитарной
гуманитарное бедствие
гуманитарной катастрофы
оказания чрезвычайной гуманитарной помощи
случае чрезвычайных гуманитарных ситуаций
гуманитарной ситуации
humanitarian disasters
гуманитарной катастрофы
гуманитарное бедствие
гуманитарной трагедией
катастрофической гуманитарной ситуацией

Примеры использования Чрезвычайные гуманитарные ситуации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это тем более трагично для тех стран, где уже существовали чрезвычайные гуманитарные ситуации, которые усугубляются теперь стихийными бедствиями.
This is even more tragic in those countries with already existing situations of humanitarian emergencies compounded by natural disasters.
циклических кризисов и обострять чрезвычайные гуманитарные ситуации, с которыми мы уже сталкиваемся.
can aggravate the humanitarian emergencies we already have.
Мы убеждены, что подобное распределение обязанностей будет способствовать укреплению потенциала реагирования Организации Объединенных Наций на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
We are convinced that such a division of labour will enhance the United Nations potential to respond to emergency humanitarian situations.
возникают чрезвычайные гуманитарные ситуации; уничтожаются средства к существованию
create humanitarian disasters; wipe out livelihoods
Латвия отреагировала на эти международные чрезвычайные гуманитарные ситуации, направив средства по линии созданного Организацией Объединенных Наций Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации и объявив о дополнительных взносах в размере 150 000 евро на цели восстановления Гаити.
was able to respond to those international emergency humanitarian needs, both through the United Nations Central Emergency Response Fund and through additional pledges of Euro150,000 for Haiti's recovery.
ситуации в Мали и мобилизации ресурсов для эффективного реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации, в том числе на продовольственный кризис.
to mobilize resources in order to effectively respond to the humanitarian emergency, in particular with respect to the food crisis.
Крупные операции по обеспечению безопасности в Садр- Сити, Мосуле и Амаре в течение отчетного периода продемонстрировали, что страновая группа Организации Объединенных Наций должна тщательно проработать планы действий на случай непредвиденных обстоятельств в области реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
Major security operations in Sadr City, Mosul and Amarah during the period under review prompted the United Nations country team to work closely on contingency plans for humanitarian emergency response.
Княжество будет и впредь в духе солидарности реагировать на чрезвычайные гуманитарные ситуации, в особенности когда речь идет об оказании помощи женщинам
The Principality will keep responding, in solidarity, to emergency humanitarian situations, especially when it comes to assisting women
Чрезвычайные гуманитарные ситуации становятся более частыми,
Humanitarian emergency situations have become more frequent,
Чрезвычайные гуманитарные ситуации становятся более частыми,
Humanitarian emergency situations have become more frequent,
адекватности глобального ответа на подобные чрезвычайные гуманитарные ситуации.
appropriateness of the global response to similar emergency humanitarian situations.
своевременно реагировать на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
on a timely basis to humanitarian emergencies.
Признавая, что чрезвычайные гуманитарные ситуации затрагивают значительное число людей, включая внутренне перемещенных лиц,
Recognizing the high numbers of persons affected by humanitarian emergencies, including internally displaced persons,
Признавая, что чрезвычайные гуманитарные ситуации затрагивают большое число людей, включая растущее число внутренне перемещенных лиц,
Recognizing the high number of people affected by humanitarian emergencies, including the increasing number of internally displaced persons,
Европейский союз готов оперативно предпринять необходимые действия в случае возникновения чрезвычайной гуманитарной ситуации.
The European Union was ready to intervene quickly in the event of humanitarian emergencies.
Что касается стихийных бедствий, чрезвычайных гуманитарных ситуаций и послекризисного восстановления,
In regard to natural disasters, humanitarian emergencies and postdisaster reconstruction,
Она затронула вопрос о чрезвычайных гуманитарных ситуациях и возникающих в связи с ними проблемах.
She addressed the issue of humanitarian emergencies and the challenges they posed.
В сложных чрезвычайных гуманитарных ситуациях УВКБ содействует также предоставлению гуманитарной помощи.
In complex humanitarian emergencies UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance.
В сложных чрезвычайных гуманитарных ситуациях пострадавшие должны иметь беспрепятственный доступ к гуманитарной помощи.
In complex humanitarian emergencies, victims must have unfettered access to humanitarian assistance.
Одним из главных факторов, обусловливающих рост смертности в условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций, является недоедание.
A principal contributor to heightened mortality in humanitarian emergencies is malnutrition.
Результатов: 188, Время: 0.0733

Чрезвычайные гуманитарные ситуации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский