ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМИ СИТУАЦИЯМИ - перевод на Английском

emergencies
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций
disaster
бедствие
катастрофа
опасности стихийных бедствий
аварийного
послеаварийного
случае стихийных бедствий
последствий стихийных бедствий
emergency
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций
disasters
бедствие
катастрофа
опасности стихийных бедствий
аварийного
послеаварийного
случае стихийных бедствий
последствий стихийных бедствий

Примеры использования Чрезвычайными ситуациями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет государственного контроля за чрезвычайными ситуациями и промышленной безопасностью.
Committee for State Control of Emergency Situations and Industrial Safety.
В эту возрастную группу обычно входит большинство населения, затрагиваемого чрезвычайными ситуациями.
This age group usually comprises the majority of the populations affected by emergencies.
Совет Безопасности в последние несколько месяцев решал вопросы, связанные с несколькими истинно чрезвычайными ситуациями.
The Security Council has in recent months dealt with several truly extraordinary situations.
На практике участие подразделений ЮНИСЕФ в мероприятиях, связанных с чрезвычайными ситуациями, было неравноценным.
In practice, the involvement of UNICEF divisions in emergency response has been uneven.
Сессия V- Сотрудничество между субъектами, вовлеченными в управление чрезвычайными ситуациями( II) Модератор.
Session IV- Cooperation among stakeholders involved in the management of emergency situations(cont.) Moderator.
занимающиеся чрезвычайными ситуациями.
agencies dealing with emergency situations.
Наряду с этим БАПОР оказывает гуманитарную помощь беженцам, затронутым чрезвычайными ситуациями.
In addition, UNRWA provides humanitarian assistance to refugees affected by emergencies.
Кроме того, сотни миллионов человек были затронуты чрезвычайными ситуациями, вызванными стихийными бедствиями.
In addition, hundreds of millions have been affected by emergencies caused by natural disasters.
стратегий борьбы с чрезвычайными ситуациями.
intervention strategies for emergency situations.
Прогресс в обеспечении учета гендерного аспекта в рамках стратегий принятия мер в связи с чрезвычайными ситуациями.
Progress in mainstreaming a gender perspective in strategies for emergency response.
ненужные простои, вызванные чрезвычайными ситуациями.
unnecessary downtime caused by emergencies.
( 4) Чрезвычайный законодательный акт регулирует общественные отношения, порожденные чрезвычайными ситуациями.
(4) An extraordinary legislative act shall regulate social relations following from emergency situations.
Прогресс в обеспечении учета гендерного фактора в стратегиях деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями.
Progress in mainstreaming a gender perspective in strategies for emergency response.
Они должны ограничиваться сложными чрезвычайными ситуациями и, наконец, учитывать будущие потребности реабилитации и развития.
They should be confined to complex emergencies and, finally, take into account the future needs of rehabilitation and of development.
Группа координировала деятельность в связи с несколькими крупномасштабными чрезвычайными ситуациями, в том числе в Бангладеш,
The cluster coordinated responses to several large-scale emergencies, including in Bangladesh,
Деятельность в области управления чрезвычайными ситуациями направлена на расширение возможностей развивающихся стран использовать космическую технику для успешного решения проблем, связанных со стихийными бедствиями.
Disaster management aims at enabling developing countries to use space technology to deal successfully with disaster problems.
Второй практикум Национального института по управлению чрезвычайными ситуациями/ СПАЙДЕР- ООН по применению космической техники для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования.
Second National Institute of Disaster Management/UN-SPIDER workshop on space technology application in disaster management and emergency response.
Программа взяла на себя руководство деятельностью в связи с семью новыми чрезвычайными ситуациями-- в Гаити,
WFP assumed the lead in seven new emergencies in Chad, Georgia, Haiti, Kenya,
Обучение охватывает все аспекты управления чрезвычайными ситуациями до, во время и после катастрофы, а также практическое использование
These cover all aspects of disaster management, before, during and after catastrophes, as well as the practical use
Число механизмов обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и планов на случай непредвиденных обстоятельств, разработанных в связи с потенциальными чрезвычайными ситуациями, касающимися беженцев.
Number of emergency preparedness arrangements and contingency plans elaborated in response to potential refugee emergencies.
Результатов: 644, Время: 0.0337

Чрезвычайными ситуациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский