Примеры использования Чтобы деятельность на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В Центр по правам человека должны быть направлены адекватные ресурсы для обеспечения того, чтобы деятельность Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин не была затруднена в силу административных причин.
В рамках Белградской инициативы Сербия предложила, чтобы деятельность по прекращению глобального потепления осуществлялась также на региональном уровне
Комитет подчеркивает важность обеспечения того, чтобы деятельность, финансируемая за счет добровольных взносов, соответствовала целям,
Просит далее, чтобы деятельность секретариата, указанная в настоящем решении, осуществлялась при условии наличия финансовых ресурсов;
Наша делегация придерживается той точки зрения, что внимание следует уделить организации нашей работы таким образом, чтобы деятельность шести главных комитетов проводилась не только в привычный трехмесячный период.
также за обеспечение того, чтобы деятельность, находящаяся в сфере его юрисдикции или контроля, не причиняла ущерба здоровью людей в других государствах.
Организации Объединенных Наций по морскому праву предусматривается, что государства должны принимать все меры, необходимые для обеспечения того, чтобы деятельность под их юрисдикцией или контролем не распространяла загрязнения на другие государства
Описание: На своем последнем совещании Бюро Комитета предложило, чтобы деятельность в области развития предпринимательства была сосредоточена на межсекторальных вопросах, представляющих особый интерес
Правительство должно, однако, следить за выполнением всех положений Билля о правах путем обеспечения того, чтобы деятельность всех государственных органов,
специальными посланниками для обеспечения того, чтобы деятельность системы Организации Объединенных Наций носила взаимодополняющий характер
Описание: На своем последнем совещании Бюро Комитета предложило, чтобы деятельность в области развития предпринимательства была сосредоточена на межсекторальных вопросах, представляющих особый интерес для стран с переходной экономикой,
Франция считает исключительно важным, чтобы деятельность Фонда по миростроительству полностью соответствовала работе Комиссии в различных форматах как в отношении стран, стоящих на ее повестке дня,
В проекте резолюции A/ C. 3/ 58/ L. 28 Генеральная Ассамблея постановляет, чтобы деятельность в рамках мандата Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах поддерживалась за счет средств из регулярного бюджета.
Республика Кипр торжественно заявляет о своей решимости приложить все усилия для того, чтобы деятельность Организации Объединенных Наций и дальше расширялась,
Г-н Нейл( Ямайка) говорит, что его страна считает исключительно важным, чтобы деятельность международного сообщества во имя содействия соблюдению
Консультативный комитет рекомендует обратиться к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить, чтобы и впредь прилагались последовательные усилия и чтобы деятельность Управления рассматривалась,
После восстановления своих законных прав правительство Китая делает все для обеспечения того, чтобы деятельность Организации и ее специализированных учреждений шла на благо всех китайцев,
призванного следить за тем, чтобы деятельность государственной администрации отвечала основополагающим принципам отстаивания
Международный Суд уже подтвердил, что обычное международное право обязывает государства принимать меры к тому, чтобы деятельность в рамках их юрисдикции или контроля не наносила ущерба окружающей среде других государств.
определять последовательность операций и что делать для обеспечения того, чтобы деятельность в одной области не ослабляла или не перечеркивала другие варианты активизации.