Примеры использования Что обстоятельства на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы сожалеем, что обстоятельства вынуждают нас делать подобного рода заявления,
В отношении существа дела Комитет счел, что обстоятельства дела свидетельствуют о факте косвенной дискриминации в отношении рома, что выразилось в принятии советом второй резолюции.
Суд четко заявил, что обстоятельства дела не позволяли отложить осмотр товара на более поздний срок.
Комитет считает, что обстоятельства высылки автора государством- участником представляют собой причинение автору сотрудниками государственной службы тяжелых физических и психических страданий.
В частности, было отмечено, что обстоятельства, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, могут значительно отличаться от тех, с которыми сталкиваются развитые страны.
Международный комитет Красного Креста признает, впрочем, что обстоятельства боя могут затруднить соблюдение правила, установленного в статье 57. 2. a. ii.
Источник полагает, что обстоятельства суда над г-жой Хусейн
Соответственно они считают, что обстоятельства их дела являются частью систематических нарушений свободы ассоциации Беларусью.
говорящая, что обстоятельства не ясны, либо информации не достаточно- является законным событием.
говорящая, что обстоятельства не ясны, либо информации не достаточно- является законным событием.
В настоящее время, когда вполне очевидно, что обстоятельства изменились, такие критерии будут испытывать на себе последствия в виде дисквалификации нынешних членов.
15% отметили, что обстоятельства войны должны быть смягчающими факторами при рассмотрении дела.
Кроме того, участие адвоката является обязательным, если судом определено, что обстоятельства ставят под угрозу действенность защиты.
Верховный суд рассмотрел вопрос о приемлемости ходатайства автора об апелляционном пересмотре и признал, что обстоятельства не подпадают ни под одно из оснований для апелляционного пересмотра.
Принимает решение, что обстоятельства полностью исключают какие- либо сокращения в предлагаемом бюджете на 2009 год, учитывая, что увеличение ассигнований между 2008 и 2009 гг. в реальном исчислении ниже нулевого роста.
Заявитель оспаривает довод государства- участника о том, что жалоба является неприемлемой, и утверждает, что обстоятельства дела в значительной мере отличаются от обстоятельств тех дел, которые Комитет ранее признавал неприемлемыми по причине недостаточной обоснованности.
Например, статья 26 Проекта статей об ответственности государств предусматривает, что обстоятельства, исключающие противоправность, предусмотренные в Проекте статей, не могут быть использованы для оправдания поведения, которое несовместимо с jus cogens.
Касаясь положения этих семей, Комитет отметил, что обстоятельства выселения являются достаточно серьезным основанием для того, чтобы считать, что предусмотренные в статье 11 Пакта гарантии соблюдены не были.
Государство- участник приходит к выводу, что обстоятельства данного дела не указывают на какое-либо нарушение статей 14 и 26 или статьи 27,
Путем проведения-- на основании вынесенного Генеральным директором определения, что обстоятельства требуют этого,-- специальных инспекций, предусматриваемых пунктами 73( b)