ОБСТОЯТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

circumstances
обстоятельство
условиях
ситуации
случае
facts
тот факт
фактически
самом деле
то обстоятельство
действительности
сути
о том
сущности
существу
conditions
состояние
условие
положение
заболевание
обусловливать
situation
положение
ситуация
обстановка
состояние
circumstance
обстоятельство
условиях
ситуации
случае
situations
положение
ситуация
обстановка
состояние
fact
тот факт
фактически
самом деле
то обстоятельство
действительности
сути
о том
сущности
существу

Примеры использования Обстоятельства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом смысле обстоятельства не являлись не зависящими от него.
In that sense, the conditions were not beyond its control.
Обстоятельства, подтверждающие претензию;
The facts supporting the claim;
Перевозчик не несет ответственности за возможные убытки, возникшие вследствие указанного обстоятельства.
The Carrier shall not be responsible for any damages caused by this fact.
Однако на сегодняшний день обстоятельства изменились.
However, today the situation had changed.
А какие обстоятельства заставляют вас отключать эмоции и включать холодный разум?
Which situations make you switch off your emotions?
Ключевые слова: обстоятельства, исключающие преступность деяния, терроризм.
Key words: circumstances excluding criminality of deed, terrorism.
Только ужаснейшие обстоятельства могут ускорить свержение угнетателя.
Only dire circumstance can precipitate the overthrow of oppressors.
Оно напоминает обстоятельства дела и судебные процессы, в которых участвовал автор.
It recalls the facts of the case, and the proceedings engaged by the author.
Укажите и объясните текущие обстоятельства.
Teach and explain current conditions.
вновь обнаруженного обстоятельства.
newly discovered fact.
очень оперативно действует в тех случаях, когда того требуют обстоятельства.
the Court has responded quickly when the situation so demands.
Кому-то напоминаем через обстоятельства, кому-то через сны.
We remind someone through circumstances, and someone through dreams.
Даже если обстоятельства кажутся совсем разными.
Even if the circumstance appeared quite differently.
Все обстоятельства- являются возможностями исполнять волю Божью!
All situations are an opportunity to do God's will!
И обстоятельства покажут, что мистер Флорес был вооружен.
And the facts will show That mr. Flores was armed.
На третьем месте находятся неустановленные обстоятельства.
In third place are other undefined conditions.
есть его семейные обстоятельства.
I am the home situation.
Он обратил внимание на необходимость обновления предлагаемых руководящих принципов ввиду этого обстоятельства.
He drew attention to the need to update the proposed guidelines in view of this fact.
Однако, обстоятельства изменились после внесения поправок ниже.
However, circumstances have changed after the below amendments.
Маме не нравятся обстоятельства ее жизни, так что она их исключает.
Mom doesn't like the facts of her life so she tunes them out.
Результатов: 11928, Время: 0.0632

Обстоятельства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский