AGGRAVATING CIRCUMSTANCE - перевод на Русском

['ægrəveitiŋ 's3ːkəmstəns]
['ægrəveitiŋ 's3ːkəmstəns]
отягчающее обстоятельство
aggravating circumstance
aggravating factor
aggravation
отягчающим вину обстоятельством
aggravating circumstance
an aggravating factor
отягощающим обстоятельством
отягчающим обстоятельством
aggravating circumstance
aggravating factor
aggravation
отягчающих обстоятельств
aggravating circumstances
aggravating factors
отягчающие обстоятельства
aggravating circumstances
aggravating factors
circumstances of aggravation
отягчающее вину обстоятельство
aggravating circumstance
an aggravating factor

Примеры использования Aggravating circumstance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When motivated with bias as aggravating circumstance Murder.
При наличии предубеждений как отягчающего обстоятельства.
311.1 CC the extortion is the aggravating circumstance for taking bribe.
311. 1 УК вымогательство является отягчающим обстоятельством получения взятки.
The aggravating circumstance of racism was taken into account by the court.
Суд признал наличие расистских мотивов в качестве отягчающего обстоятельства.
The perpetration of that crime in the context of marriage was considered an aggravating circumstance under the law.
Совершение подобного преступления в браке по закону считается отягчающим обстоятельством.
There was no separate legal provision characterizing torture as an aggravating circumstance.
Отдельного законодательного положения, квалифицирующего применение пыток в качестве отягчающего обстоятельства.
When the offence is committed in a place of worship this constitutes an aggravating circumstance.
Совершение преступления в местах отправления культа является отягчающим обстоятельством.
Racial motives are not considered an aggravating circumstance under domestic penal legislation.
Согласно национальному уголовному законодательству, расовые мотивы не рассматриваются в качестве отягчающего обстоятельства.
In determining the penalty it shall generally be considered as an aggravating circumstance.
При определении меры наказания отягчающим обстоятельством считается.
which made racist motivation an aggravating circumstance.
которая определяет расистские мотивы в качестве отягчающего обстоятельства.
Racial bias was considered an aggravating circumstance under the Criminal Code.
В соответствии с Уголовным кодексом расистская мотивация считается отягчающим обстоятельством.
It was not sufficient to include racist motive as an aggravating circumstance.
Включение в законодательство расового мотива в качестве лишь отягчающего обстоятельства является недостаточным.
It also recognizes racial motivation as an aggravating circumstance.
В нем также признано, что расовая мотивация является отягчающим обстоятельством.
Section 228- Assault with aggravating circumstance.
Раздел 228- Нападение при отягчающих обстоятельствах.
Racist grounds for the commission of an offence were considered an aggravating circumstance.
Наличие расовых мотивов при совершении преступления рассматривается в качестве отягчающего обстоятельства.
Finally, racist motives for a crime were considered an aggravating circumstance.
И наконец, расистская мотивация того или иного деяния во всех случаях рассматривается в качестве отягчающего обстоятельства.
Disability as a motive of crime is defined as an aggravating circumstance in the Penal Code 39/1889.
Инвалидность в качестве мотива преступления определяется как отягчающее обстоятельство в Уголовном кодексе 39/ 1889.
In some countries, laws consider witchcraft as an aggravating circumstance which warrants a lesser punishment for the aggressor.
В некоторых странах законодательство рассматривает колдовство как отягчающее обстоятельство, обеспечивающее смягчение наказания для нападавшего.
For many other crimes the racial motive is an aggravating circumstance that warrants a stricter penalty.
Во многих иных преступлениях расовый мотив является отягчающим вину обстоятельством, влекущим за собой более строгое наказание.
In the present case, there was the aggravating circumstance that the author was drunk,
В рассматриваемом случае имеет место отягчающее обстоятельство( автор был пьян)
this is considered an aggravating circumstance.
то это считается отягчающим вину обстоятельством.
Результатов: 590, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский