There are degrees of vulnerability and specific circumstances of it.
Необходимо рассмотреть степени уязвимости и конкретные условия ее появления.
Publish relevant content related to specific circumstances.
Публикуйте актуальный контент, связанный с конкретными обстоятельствами.
Much will depend on specific circumstances and continually changing attitudes towards the question involved.
Многое будет зависеть от конкретных обстоятельств и постоянно меняющихся позиций по отношению к данному вопросу.
Given their specific circumstances, they constitute a vulnerable high-risk group
С учетом их конкретных обстоятельств они представляют собой уязвимую группу высокого риска
sequence of trade liberalization depends on the specific circumstances of each Asia-Pacific least developed country, based on its costs and benefits.
последовательность либерализации торговли зависит от конкретных условий каждой азиатско-тихоокеанской наименее развитой страны на основе соответствующих издержек и выгод.
Considering the specific circumstances of Croatia with regard to greenhouse gas emissions before
Учитывая особые обстоятельства Хорватии, в том что касается уровня выбросов парниковых газов до
Some of the specific circumstances mentioned in paragraph 8 would be more appropriately placed in other paragraphs.
Некоторые из конкретных обстоятельств, упомянутых в пункте 8, целесообразнее перенести в другие пункты.
At the same time, this cooperation should take account of the specific circumstances and features, the needs
В то же время такое сотрудничество должно осуществляться с учетом конкретных условий и характеристик, потребностей
While acknowledging the specific circumstances faced by UNAMID,
Encourage the international financial institutions to take into account the specific circumstances of countries concerned in providing support to their structural adjustment programmes;
Рекомендовать международным финансовым учреждениям учитывать особые обстоятельства соответствующих стран в процессе оказания поддержки их программам структурной перестройки;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文