Примеры использования Определенных случаях на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Одни считали, что в определенных случаях ПИС могут использоваться.
Беженцы могут утрачивать свой статус в определенных случаях.
В определенных случаях для исправления ошибок потребуется вновь связаться с респондентами.
Хотя в определенных случаях, это может быть и плюсом.
В определенных случаях для этого используются интерактивные процессы.
В определенных случаях конкуренция за доступ к ресурсам.
В определенных случаях перед выплатой кредита может потребоваться подтвердить Вашу личность на основании документа.
В определенных случаях пострадавшим были компенсированы расходы.
В определенных случаях наш специально обученный персонал применяет гипноз.
В определенных случаях субсидиарная ответственность государств могла бы оказаться полезной.
В определенных случаях отмена политики может нарушать права собственности некоторых субъектов деятельности.
В других странах наличие контрольного совета обязательно лишь определенных случаях.
Здоровым ребенком в возрасте до 8 лет- в определенных случаях;
Манипуляторы могут функционировать в ручном режиме, а также в определенных случаях быть автоматизированными.
Правовые рамки организации ухода за лицами, страдающими психическими расстройствами, в строго" определенных случаях.
В определенных случаях просители могут пользоваться практически теми же источниками информации, что и сотрудники, рассматривающие их дела.
Полученная Специальным докладчиком информация указывает на то, что в определенных случаях бывшие члены военизированных формирований продолжают угрожать правозащитникам и нападать на них.
В определенных случаях студент оценивает свои знания выше той оценки которую ему поставили в ходе сессии.
Экономические ограничения против турецкой общины на Кипре… в определенных случаях были настолько велики, что их можно уподобить настоящей осаде.
Офицеры не знают, что делать в определенных случаях, и часто не знают закона.