Примеры использования Что операции на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В этих случаях провайдеры услуг НСП не могли установить, что операции проводились не их законными клиентами, а также не могли
Мой гинеколог советует ЭКО, говорит, что операции на трубах связаны с высоким риском развития внематочной беременности.
В письме должно было быть четко указано, что операции в Дарфуре проводятся при посредничестве Миссии Африканского союза в Судане МАСС.
Пояснение: Было также установлено, что операции с водяным балластом могут отрицательно сказываться на остойчивости судна с двойным корпусом.
Было установлено, что операции проводятся при ограниченной психосоциальной поддержке,
Предполагается, что операции с этими валютами составляют более 80% дневного оборота валютного рынка.
Что операции, проводящиеся международными и афганскими силами безопасности,
Он особо подчеркнул, что операции Верховного комиссара по правам человека должны быть распространены на три страны этого района
Комитет не исключает возможность, что Операции могут потребоваться дополнительные ресурсы в период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года см. также пункт 36 ниже.
Администратор сообщил, что операции, касающиеся Резерва, осуществляются в более жестких рамках" сдержек и противовесов.
Пожалуй, это было бы целесообразно, учитывая прежде всего, что операции санкционируются организованным международным сообществом.
Однако Секретариат продолжает получать информацию о том, что присутствие правительственных вооруженных сил остается значительным и что операции специальных полицейских подразделений продолжаются.
Консультативный комитет считает, что объем испрашиваемых ассигнований для покрытия расходов на связанные с профессиональной подготовкой поездки высок и что Операции следует пересмотреть приоритеты в рамках ее запланированной программы профессиональной подготовки.
Совершенно уместно, что операции, помимо тех, которые служат цели восстановления
Таким образом, для получения Фондом гарантий того, что операции, зарегистрированные в его бухгалтерских книгах, нашли отражение в финансовых ведомостях,
Многие делегации отметили, что операции должны решать возникающие задачи комплексным путем,
Это противоречит принципу преобладания содержания над формой, зафиксированному в стандартах учета системы Организации Объединенных Наций и предусматривающему, что операции следует учитывать
Чад указал, что операции позволили делимитировать в общей сложности 32 743 108 кв. м подозрительного района,
Относительно налогообложения медицинских изделий ГФС отмечает, что операции по поставке на таможенной территории Украины и/
Чад указал, что операции позволили делимитировать 32 743 108 кв. м подозрительного района, обнаружить