ЧУТКОГО - перевод на Английском

sensitive
чуткий
чувствительность
чувствительных
деликатных
конфиденциальной
уязвимых
сложных
важных
секретной
учитывающих
responsive
отзывчивый
адаптивный
реагировать
чутко реагировать
гибкой
оперативной
учитывающих
учетом
отвечающей
чуткой
sensitivity
чувствительность
деликатность
чуткость
восприимчивость
учет
понимание
деликатный характер
внимание
щекотливость
empathetic
чутким
эмпатические
сопереживающая
snuffling

Примеры использования Чуткого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предусматривающий подготовку сотрудников многопрофильных кабинетов неотложной помощи и обеспечение с их стороны более чуткого и профессионального отношения к женщинам, являющимся жертвами избиения и иного насилия.
has developed a project to train multidisciplinary emergency room staff and to improve their sensitivity and their treatment of women suffering from battering and violence.
ресурсов Секретариата в одном департаменте в целях обеспечения более согласованного, чуткого и упорядоченного подхода к обеспечению всего диапазона административной
Secretariat resources within a single department to ensure a more coherent, responsive and streamlined approach to delivering the full range of administrative
посредством эффективного и гендерно чуткого вовлечения заинтересованных сторон,
through effective and gender- sensitive stakeholder participation,
основная задача которого заключается в предоставлении чуткого и высококачественного обслуживания тем удивительным людям, которые добровольно хотят пожертвовать
whose mission is to provide compassionate and unimpeachable care to those incredible people who volunteer to donate one of their kidneys
Иногда проблемы могут возникать на местном уровне в силу недостаточно чуткого отношения к меньшинствам и неблагополучным группам населения при расследовании преступлений,
There could at times also be problems at the local level involving lack of sensitivity to minorities and the disadvantaged with regard to the investigation of racially motivated crimes
Непринятие же мер по привитию большинству чуткого отношения к культурному разнообразию посредством,
The failure to sensitize the majority to cultural diversity through, for example,
при этом легитимность зависит от чуткого отношения к правам людей
recognizing that legitimacy depends on responsiveness to the rights of the human being
безопасного, чуткого международного порядка, в который мы верим.
secure, caring international order in which we believe.
Если вы не страдаете от чересчур чуткого сна, то можно выбирать самый многочисленный вариант, как и смежные комнаты: когда люди живут в такой большой компании, это заставляет их больше думать о комфорте окружающих,
If you do not suffer from too sensitive sleep, then you can choose the most numerous variant as adjacent rooms where people live in such a large company,
Ii чуткого обращения с жертвами и свидетелями на протяжении всего уголовного судебного разбирательства в соответствии,
Ii Treating victims and witnesses with sensitivity throughout criminal judicial proceedings, in accordance with articles 24
Ii чуткого обращения с жертвами и свидетелями на протяжении всего уголовного
Ii Treatment of victims and witnesses with sensitivity throughout criminal judicial proceedings,
религиозной ненависти посредством обеспечения чуткого баланса между защитой секуляризма
religious hatred by maintaining a careful balance between the defence of secularism
помощью образования в области окружающей среды: а привитие сознания и чуткого отношения к окружающей среде
groups that should be acquired through environmental education:( a) awareness and sensitivity to the environment and environmental problems;( b)
Разработки и внедрения соответствующими национальными субъектами национальных стандартов, процедур и протоколов в целях чуткого реагирования на нужды детей- жертв насилия,
To ensure that national standards, procedures and protocols are developed and implemented among relevant national actors in order to respond with sensitivity to child victims of violence whose physical
следует искать возможность чуткого сотрудничества.
should seek the possibility of sympathetic co-operation.
Образование должно быть чутким по отношению к культуре,
Education should be sensitive to the culture, language
Я пытаюсь быть чутким отцом, нежеланный придурок!
I'm trying to be a sensitive father, you unwanted moron!
Что чуткое руководство означает для граждан
What responsive governance means to citizens
Это эмоциональная, добрая, чуткая к любому проявления внимания
She's an emotional, kind, sensitive to any manifestation of attention
Чутким, чувствительным.
Empathetic, sensitive.
Результатов: 48, Время: 0.0565

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский