ШАНСОВ ПОЛУЧИТЬ - перевод на Английском

chances of obtaining
likely to receive
вероятность получения
шансов получить
chance of getting
chances to receive
возможность получить
шанс получить

Примеры использования Шансов получить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Учитывая этот продолжающийся дополнительный вред, Индонезия призывает к пересмотру этой политики и замены ее диалогом и переговорами, то есть такой политикой, у которой имеется больше шансов получить поддержку международного сообщества.
In the light of that continued and collateral damage, Indonesia calls for a review of the current policy in favour of one based on dialogue and negotiation-- a policy that is more likely to receive the backing of the international community.
На практике члены общины рома почти не имеют никаких шансов получить арендное жилье на частном рынке арендуемой недвижимости,
In practice, members of the Roma community have hardly any chances to obtain rental housing in the private rental market,
Это происходит потому, что работа над научными проблемами, представляющими интерес для международного сообщества, имеет больше шансов получить научное признание
This is because work on scientific problems that are of interest to the international community stands a better chance of receiving academic recognition
вы будете иметь гораздо больше шансов получить на них руки, если вы стали членом
you will have a much better chance of getting your hands on them if you become a member
тогда у вас будет еще больше шансов получить посылку с иберийским окороком Joselito Ibérico.
you will have an ever greater chance of receiving a Joselito ibérico ham at home.
иной конкретный иностранец имел больше шансов получить работу.
education intended to improve the individual alien's chances of getting work.
университетов, которые имели бы больше шансов получить стипендию, и кандидатов из стран, расположенных поблизости от Гааги,
universities that would be more likely to receive sponsorship, or candidates from countries that are proximate to The Hague,
родственной тематикой, то шансов получить более высокие позиции в поисковой выдаче Google становится больше.
to a very close topic, the chances to get higher rankings on the Google search engine results page increase.
практически лишило учащихся шансов получить приемлемый уровень образования28.
which put at risk virtually all schoolchildren's chances of access to an acceptable level of education.
среднего образования и гораздо меньше шансов получить высшее образование.
far less likely to acquire tertiary qualifications.
Таким образом, по проведенному исследованию можно сказать, что существует разница в получении ответов в зависимости от лица, запрашивающего информацию,- у физических лиц больше шансов получить полный ответ,
Thus, one can say based on the performed research that there is a difference in receiving answers depending on a person requesting information- individuals have more chances to receive a full answer,
Суммарная или специальная процедура высылки может быть применена, если иностранец явно не имеет шансов получить разрешение на въезд
A summary or special expulsion procedure may be applied when the alien manifestly has no chance of obtaining entry authorization,
Это мой единственный шанс получить права, и я получу их, ясно?
This is my one chance to get my license, and I'm getting it, all right?
У вас будет шанс получить Легендарный предмет!
In addition, you will have a chance to get a Legendary!
Шансы получить работу выше;
The chances of getting a work is higher;
Не упустите свой шанс получить желаемое!
Do not miss your chance to get what you want!
Компромиссное объяснение- поставщик взвешивает свои шансы получить заказ.
Trade-off Explanation- The suppliers weigh their chances of getting business.
Шанс получить себе приличный костюм, Джон.
A chance to get yourself a decent suit, John.
Но пить каждый вечер собирается больно ваши шансы получить плоский живот.
But drink every night is going to hurt your chances of getting a flat belly.
Не упустите шанс получить 9 великих подвигов за прохождение испытаний.
Don't miss your chance to get 9 Feats of Strength for completion of challenges.
Результатов: 48, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский