ШАНТАЖУ - перевод на Английском

blackmail
шантаж
шантажировать
вымогательство
blackmailed
шантаж
шантажировать
вымогательство
blackmailing
шантаж
шантажировать
вымогательство
extortion
вымогательство
принуждение
шантаж
рэкет

Примеры использования Шантажу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее журналисты и СМИ нередко подвергаются различного рода давлению, шантажу и даже физическим нападениям, совершаемым отдельными лицами.
However, journalists and the media have been often subjected to various forms of pressure, blackmail and even physical attacks by individuals.
изнасилованиям и шантажу со стороны сотрудников правоохранительных органов.
raped and blackmailed by representatives of law enforcement bodies.
нередко прибегая к обману и шантажу трудовых мигрантов, используя связи в миграционной полиции.
frequently resort to deception and blackmail by using their ties with the migration police against migrant workers.
давлению и шантажу друзей Израиля в определенных странах.
pressure, and blackmail from friends of Israel in certain places.
угрозам, шантажу и даже физической расправе.
threats, blackmails and even physical assaults.
Его призыв- совет звучал так:« Не подаваться шантажу и доказать врагу, что мы всегда будем хозяевами наших достижений.
One of his words of advice was the following: "Don't give in to blackmail and prove to the enemy that we Armenians will defend our achievements.
Сегодня европейских граждан подвергают шантажу со стороны прокуроров,
Today, European citizens are being blackmailed by attorneys, indicted
Попытка интерпретировать это сознательно принятое политическое решение не поддаваться шантажу как добровольную<< изоляцию>> являются не чем иным, как попыткой выдать желаемое за действительное.
Attempts to construe this conscious political decision not to be blackmailed as voluntary"isolation" can, therefore, be nothing more than wishful thinking.
Что последние всегда подвержены шантажу и не гнушаются шантажировать,
Being blackmailed and practicing the blackmail, the reactions of the latter
они несут… полную ответственность за качество нарезки… и что мы не подчинимся шантажу.
chop her up… and that we shall not submit to blackmail.
кто сейчас подвергается ядерному шантажу и кем?
who is now being nuclear-blackmailed and by whom?
Мы призываем обе стороны не уступать экстремистскому шантажу, преследующему цель саботировать мирный процесс.
We urge both parties not to yield to blackmail by extremists bent on sabotaging the peace process.
Был получен банковский заем для весьма бедной семьи, которая подвергалась шантажу и притеснениям в период военных действий.
A bank loan on behalf of a very poor family subjected to blackmail and harassment during militancy was paid.
по запугиванию, шантажу и подкупу ее местных избранников.
to intimidate, to blackmail and to corrupt its local elected representatives.
который ввел ядерное оружие на Корейский полуостров, прибегая к ядерному шантажу, сейчас пытается, злоупотребляя международным правом, заклеймить Корейскую Народно-Демократическую Республику как незаконное государство.
into the Korean peninsula, while resorting to nuclear blackmail, is now attempting to label the Democratic People's Republic of Korea as an unlawful State by abusing international law.
избиениям, шантажу, преследованиям и депортациям по причине особенностей их внешности,
beatings, extortion, harassment and deportation on the basis of their physical appearance,
коммунисты прибегают к преследованию конкурентов на выборах, шантажу и даже нападению на агитаторов,
the communists intimidate electoral contestants, blackmail and even assault electioneers,
которая разместила ядерное оружие на Корейском полуострове, прибегая при этом к ядерному шантажу, сейчас пытается заклеймить Корейскую Народно-Демократическую Республику как беззаконное государство путем нарушения норм международного права.
which introduced nuclear weapons to the Korean peninsula while resorting to nuclear blackmail, is now attempting to label the Democratic People's Republic of Korea an unlawful State by abusing international law.
не готова к унижению и шантажу, подчеркнул Дачич,
not to be humiliated and blackmailed, Dacic said,
используя их в качестве предлогов для получения дополнительных уступок и прибегая к шантажу.
yet they are calling for protection and guarantees and using them as pretexts for more concessions and for blackmail.
Результатов: 89, Время: 0.0755

Шантажу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский