ШИРОКОМУ СПЕКТРУ - перевод на Английском

wide range
широкий круг
широкий спектр
широкий ассортимент
широкий диапазон
целый ряд
широкий выбор
широкий ряд
широкий набор
широкий комплекс
большой выбор
broad range
широкий круг
широкий спектр
широкий диапазон
широкий ряд
широкий ассортимент
широкий комплекс
широкий набор
широкий выбор
обширный
широкую гамму
broad spectrum
широкий спектр
широкий круг
широкий диапазон
широкие слои
wide spectrum
широкий спектр
широкий диапазон
широким кругом различных
большой спектр
wide variety
широкий спектр
широкий выбор
широкий ассортимент
целый ряд
большой выбор
самых разнообразных
широкое разнообразие
большое разнообразие
широкий круг различных
широкое многообразие
variety
разнообразие
множество
целый ряд
ряд
многообразие
сорт
выбор
широкий спектр
различных
разнообразные
wide array
широкий спектр
широкий диапазон
целый ряд
широкий ряд
широкий набор
самых различных
самых разнообразных
широкий комплекс
широкой гаммы
широкий ассортимент
full range
полный спектр
весь спектр
полный комплекс
весь комплекс
полный набор
весь диапазон
полный ассортимент
полный диапазон
весь круг
целый ряд
extensive range
широкий спектр
широкий ассортимент
обширный ассортимент
широкий круг
широкий диапазон
широкий выбор
обширный спектр
широкий ряд
большой выбор
обширный диапазон
wider range
широкий круг
широкий спектр
широкий ассортимент
широкий диапазон
целый ряд
широкий выбор
широкий ряд
широкий набор
широкий комплекс
большой выбор
widest range
широкий круг
широкий спектр
широкий ассортимент
широкий диапазон
целый ряд
широкий выбор
широкий ряд
широкий набор
широкий комплекс
большой выбор

Примеры использования Широкому спектру на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Достигнут ряд позитивных договоренностей по широкому спектру вопросов, в том числе нормализации обстановки вдоль таджикско- афганской границы.
We have achieved a number of positive agreements on a broad spectrum of questions, including normalizing the situation along the Tajik-Afghan border.
УВКПЧ оказывало техническую помощь десяткам государств по широкому спектру вопросов, относящихся к ее шести тематическим приоритетам.
OHCHR provided technical assistance to dozens of States in a broad range of issues, spanning its six thematic priorities.
В дополнение к широкому спектру услуг, мы предлагаем Вам возможность выбрать различный уровень сервиса для каждой единицы оборудования в контракте на техническое обслуживание и ремонт.
In addition to a wide spectrum of services, we offer you the possibility to choose a different service level for every service component in your service and maintenance contract.
В ходе встречи состоялся обмен мнениями по широкому спектру актуальных вопросов торгово- экономического сотрудничества.
During the meeting, the sides exchanged views on a wide range of topical issues of trade and economic cooperation.
Он подойдет к широкому спектру одежды классических цветов,
Perfect for a wide variety of outfits with its handsome colours,
Этот компонент работает по широкому спектру проблем продовольствия
This component concentrates on a broad spectrum of food and nutrition problems,
Кроме этого, партнерские отношения с ФКРООН позволили расширить доступ к широкому спектру финансовых услуг
Additionally, the partnership with UNCDF enhanced access to a broad range of financial services
Отель полностью соответствует заявленным 5ти звездам и благодаря широкому спектру услуг создаетвозможности для семейного отдыха,
Our five star hotel has a wide spectrum of services available and provides an ideal location for family occasions,
Управляющий партнер в Санкт-Петербурге Иван Смирнов отмечен за консультирование« Ленты» по широкому спектру операционных вопросов.
St. Petersburg-based Managing Partner Ivan Smirnov advised Lenta on a wide range of transactional issues.
Благодаря широкому спектру решений, основанных на фасаде MB- SR50N архитекторы
Thanks to the variety of solutions based on the façade of the MB-SR50N architects
Благодаря широкому спектру доступных стратегий обработки,
Thanks to the broad spectrum of available machining strategies from 2.5D
Вы сможете за считанные минуты создать собственный онлайн- опрос по широкому спектру тем, таких как уровень удовлетворенности сотрудников,
You will be able to create your online survey in a matter of minutes on a wide variety of topics such as employee satisfaction,
Швейцария и Литва сообщили о гарантированном доступе к широкому спектру услуг для всех граждан через систему обязательного частного страхования.
Switzerland and Lithuania both reported that access to a broad range of services is guaranteed to all citizens through a mandatory private insurance system.
Они позволяют расширить диапазон факторов, способствующих обнаружению взрывоопасных предметов по широкому спектру демаскирующих признаков, а не только по наличию 8 грамм железа.
They make it possible to broaden the range of factors used in detection of explosive objects to cover a wide spectrum of indicators, and not only the presence of 8 grams of iron.
Наша платформа дает вам возможность диверсифицировать свои капиталовложения по широкому спектру категорий активов
Our platform gives you the ability to diversify your capital across a wide range of asset classes
Консультирует застройщиков и инвесторов по широкому спектру вопросов, касающихся сотрудничества со строительными,
She counsels property developers and investors on a variety of issues related to cooperation with construction,
Правительства во всем мире оказывали поддержку широкому спектру молодежных мероприятий, которые повысили значимость молодежной проблематики.
Governments worldwide supported a wide array of youth events that raised the profile of youth issues.
Кроме того, местные механизмы перенаправления могут улучшить проведение процедур по широкому спектру вопросов, касающихся потерпевших,
In addition, local referral mechanisms can improve procedures on a broad range of victim-related issues such as residence
За этот период судья Чепмен вынесла решения по широкому спектру дел, касающихся, в частности,
During this time, Judge Chapman adjudicated on a wide variety of matters including civil rights,
Можно было бы привести массу конкретных примеров по широкому спектру положений Договора,
Although there are many concrete examples to be cited across the broad spectrum of the Treaty's provisions,
Результатов: 979, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский