ШТАТНОГО - перевод на Английском

staff
персонал
коллектив
штат
штаб
кадровый
сотрудников
работников
штабных
кадров
full-time
штатных
постоянной
очного
полной
полный рабочий день
постоянно работающих
дневной
regular
очередной
регулярно
обычный
постоянный
регулярного
in-house
внутренних
собственных
штатных
внутриорганизационного
организации
внутриведомственных
внутрифирменных
внутри
OEM
ОЭМ
ОЕМ
китай oem
staffing
персонал
коллектив
штат
штаб
кадровый
сотрудников
работников
штабных
кадров
scientist-in-residence
fulltime
штатных
полного
дневных отделений
постоянного
полный рабочий день
очное

Примеры использования Штатного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ну, Бен, раз твоего штатного законника самого обвиняют в убийстве, мне придется лично взяться за твое дело.
Well, Ben, since your regular mouthpiece has been charged with murder himself, I'm gonna be handling your case personally.
Преподавательская и исследовательская работа в Университете Осло в качестве штатного профессора по детскому законодательству,
Teaching and research at the University of Oslo, as a full-time professor, in Child Law,
расчета заработной платы- ведение штатного расписания, расчет зарплаты по данным выработки сотрудников, гибкие возможности отражения зарплаты в финансовом и регламентированном учете.
salary calculation- maintaining staff schedule, performance-based salary calculation, flexible salary reflection in financial and normative records.
Оценка трех ключевых кадровых процессов( набор штатного персонала, набор персонала по проектам,
Assessment of the three HR core processes(recruitment of regular staff, project personnel,
Они полагают, что если функции штатного юриста и функции адвоката,
They presume that if the functions of an in-house lawyer and the hired attorney,
В некоторых тюрьмах нет штатного врача и не хватает квалифицированных психиатров,
Some facilities have no full-time physician and insufficient and inadequately trained psychiatrists,
В докладе также указано, что женщины составляют 52% штатного состава гражданской службы и занимают 52, 2% руководящих должностей.
This Report also indicates that women make up 52 percent of public service staff and 52.2 percent of management positions.
Поэтому помимо штатного оружия, формы и прочего, спецназ всегда использует
Therefore, in addition to the regular weapon, shapes
Действительно, в чем же отличие штатного юриста от адвоката по соглашению
Indeed, what is the difference between in-house lawyers and a retained attorney,
К ним добавили штатного менеджера по мультимедиа,
They added a full-time multimedia manager,
Не нарушает логику работы штатного оборудования- автоматическое переключение на штатную камеру заднего хода.
Doesn't interfere with the OEM equipment operation logic- automatic switch to the OEM rear view camera.
Вы можете работать в качестве внештатного переводчика или штатного переводчика в какой-либо организации.
you can choose to work as a freelance or as a staff interpreter with an organisation.
мы избавились от многих проблем, связанных с наймом штатного бухгалтера, и значительно сократили,
we got rid of many problems connected with hiring regular accountant, and considerably reduced the expenses
Кроме того, нет необходимости нанимать штатного аналитика, программа все сделает сама
In addition, there is no need to hire a full-time analyst, the program will do everything itself
Причиной возбуждения дела о банкротстве стала ошибка штатного юриста компании в ходе работы с претензиями кредиторов.
The bankruptcy case initiation was caused by a mistake of in-house counsel of the company during his work with claims of creditors.
следовать руководствам по стилю иконок от Microsoft, мы воспользуемся талантом нашего штатного иллюстратора и создадим уникальный во всех отношениях набор.
we will use the talent of our staff illustrator to create a unique set of icons in all respects.
Управление работает над укреплением своего собственного штатного потенциала по ОСБ и в то же время активизирует усилия в порядке поддержки правительств в отношении разработки новых процедур ОСБ или совершенствования существующих.
The Office is working on strengthening its own RSD staffing capacity, while reinvigorating efforts to support governments in developing new RSD procedures or improving existing ones.
Предусмотрено использование устройства в составе штатного подземного оборудования без извлечения его из скважины.
There use of the device as part of the regular underground equipment without removing it from the hole.
При этом количество основного штатного персонала может оставаться прежним
Herewith the number of full-time core staff can remain unchanged
Поскольку нанимать штатного графического дизайнера не имеет особого смысла, альтернативы у вас всего две:
Since hiring an in-house graphic design professional doesn't really make sense,
Результатов: 237, Время: 0.0701

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский