ШУМИХА - перевод на Английском

hype
шумиха
ажиотаж
обман
хайп
реклама
the hype
надувательство
publicity
пропаганда
освещение
известность
распространение
рекламы
публичности
гласности
рекламных
огласки
пропагандистских
fuss
суета
шум
суетиться
возни
шумиху
суматохи
ажиотаж
фусс
this
данной
настоящего
об этом
buzz
шум
кайф
гудение
жужжание
гул
базз
баз
гудят
ажиотаж
баззом
hoopla
hullabaloo
шумиха

Примеры использования Шумиха на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он отдал Свою жизнь в качестве выкупа, Я шумиха и я танцую.
He gave His life as a ransom, I'm hype and I'm dancing.
Можно представить, какая шумиха по поводу« нарушения нейтралитета» поднялась бы, если бы аналогичный офис в Молдове захотела открыть Организация Договора коллективной безопасности?
Can you imagine what a hype about the„violation of neutrality" would have risen if the Collective Security Treaty Organization wanted to open a similar office in Moldova?
На них ведь рассчитана вся эта шумиха с размалеванными тузами,
All this hype with painted aces,
едва уляжется шумиха, как американская публика наградит эту книгу заслуженным забвеньем.
As soon as the publicity dies down, the American public will greet this book with the thunder and silence it deserves.
Там очень много болтовни и шумиха о" облаке",
There's a lot of chatter and hype about"the cloud" when it comes to computers
И вся шумиха- вокруг пары сотен домов, в городе, где их десятки тысяч, и что?
This whole mess is over 200 homes in the city of tens of thousands of homes, and so what?
Шумиха в прессе может мешать принятию решений,
And whereas media hype can negatively impact decision-making,
Я держусь, и я собираюсь писать до тех пор пока вся шумиха не уляжется.
I'm holing up, and I'm gonna write until this whole thing passes over.
На мой взгляд, вся эта шумиха сделана исключительно для привлечения внимания мирового сообщества к Украине.
In my view, all this hype has been taken solely to draw the attention of the world community to Ukraine.
Пока мы с вами здесь, на съезде в Швейцарии, шумиха вокруг" Белой розы" утихнет.
While you're here with me in Switzerland at this congress, this White Rose scandal will quiet down.
Шумиха в СМИ привела к ее появлению в других европейских шоу,
The media hype led to appearances on other European shows
Понять; вся история о парниковом эффекте- это ложная шумиха, инициированная Рокфеллером, просто чтобы заставить людей поверить, что мы находимся на пути к климатической катастрофе.
Understand; the whole greenhouse story is a Rockefeller-initiated, false hype, just to get people to believe that we are on the road to a climate disaster.
Так же большая встряска и шумиха поднялась на основе новостей об вирусной атаке, которая распространилась на более чем 150 стран.
Also, a large shake-up and hype has risen on the basis of news about a virus attack that has spread to more than 150 countries.
как вы знаете, что шумиха, и что работает?
as you know that the hype, and what works?
Большой вопрос, не сумасшедший массовых действительно живут до вся эта шумиха или это просто еще одна афера?
The big question is, does Crazy Bulk really live up to all this hype or is it just another scam?
Перед его арестом, вокруг Араки поднялась шумиха, потому что его работы становились все более вызывающими. Хисако Мотоо куратор.
Araki was getting a lot of media attention before he got arrested because his art was getting more provocative.
Судя по всему, сказалась шумиха вокруг принятых законов, которые регулируют использование Интернет.
It appears that it is a result of the fuss surrounding adopted laws that regulate internet use.
Похоже на грабителя банка, прячущего свой улов до тех пор, пока шумиха не утихнет, и он сможет забрать его и скрыться.
Like a bank robber hiding his stash until the heat dies down and he can recover it and get away.
реклама, шумиха в прессе, скандалы, случающиеся на кинофестивалях и пр.
advertising, the sensation in a press, the scandals happening on film festivals etc.
в конечном итоге эта шумиха должна затихнуть.
it is expected that the furour will eventually subside.
Результатов: 83, Время: 0.0852

Шумиха на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский