Примеры использования Шумиха на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Он отдал Свою жизнь в качестве выкупа, Я шумиха и я танцую.
Можно представить, какая шумиха по поводу« нарушения нейтралитета» поднялась бы, если бы аналогичный офис в Молдове захотела открыть Организация Договора коллективной безопасности?
На них ведь рассчитана вся эта шумиха с размалеванными тузами,
едва уляжется шумиха, как американская публика наградит эту книгу заслуженным забвеньем.
Там очень много болтовни и шумиха о" облаке",
И вся шумиха- вокруг пары сотен домов, в городе, где их десятки тысяч, и что?
Шумиха в прессе может мешать принятию решений,
Я держусь, и я собираюсь писать до тех пор пока вся шумиха не уляжется.
На мой взгляд, вся эта шумиха сделана исключительно для привлечения внимания мирового сообщества к Украине.
Пока мы с вами здесь, на съезде в Швейцарии, шумиха вокруг" Белой розы" утихнет.
Шумиха в СМИ привела к ее появлению в других европейских шоу,
Понять; вся история о парниковом эффекте- это ложная шумиха, инициированная Рокфеллером, просто чтобы заставить людей поверить, что мы находимся на пути к климатической катастрофе.
Так же большая встряска и шумиха поднялась на основе новостей об вирусной атаке, которая распространилась на более чем 150 стран.
как вы знаете, что шумиха, и что работает?
Большой вопрос, не сумасшедший массовых действительно живут до вся эта шумиха или это просто еще одна афера?
Перед его арестом, вокруг Араки поднялась шумиха, потому что его работы становились все более вызывающими. Хисако Мотоо куратор.
Судя по всему, сказалась шумиха вокруг принятых законов, которые регулируют использование Интернет.
Похоже на грабителя банка, прячущего свой улов до тех пор, пока шумиха не утихнет, и он сможет забрать его и скрыться.
реклама, шумиха в прессе, скандалы, случающиеся на кинофестивалях и пр.
в конечном итоге эта шумиха должна затихнуть.