HYPE - перевод на Русском

шумиха
hype
publicity
fuss
this
buzz
hoopla
hullabaloo
hype
ажиотаж
excitement
stir
hype
agiotage
buzz
rush
frenzy
fuss
boom
обман
deception
deceit
fraud
lie
hoax
trickery
scam
cheating
is a sham
deceiving
хайп
HYIP
hype
реклама
advertising
advertisement
commercial
ad
publicity
promotion
marketing
to advertise
reklama
the hype
hype
надувательство
sell
is cheating
hype
is a swindle
шумихи
hype
publicity
fuss
this
buzz
hoopla
hullabaloo
шумиху
hype
publicity
fuss
this
buzz
hoopla
hullabaloo
ажиотажа
excitement
stir
hype
agiotage
buzz
rush
frenzy
fuss
boom
хайпа
HYIP
hype
шумихой
hype
publicity
fuss
this
buzz
hoopla
hullabaloo
обману
deception
deceit
fraud
lie
hoax
trickery
scam
cheating
is a sham
deceiving

Примеры использования Hype на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's so much hype about sex- or is there?
Есть так много шумихи о сексе, или есть?
However, even such a large number of water attractions not save us from the hype.
При этом даже столь большое число водных развлечений не спасает от ажиотажа.
How to become a star during a hype era?
Как стать звездой в эпоху хайпа?
There's certainly a lot of hype around generative models right now.
Сейчас, конечно, много шумихи вокруг генеративных состязательных моделей.
In addition, it is necessary to solve the problem of dishonest game without unnecessary hype.
Кроме того, следует решать проблему нечестных игр без излишнего ажиотажа.
And now, with all this hype.
И теперь со всей этой шумихой.
Don't believe the hype, bro.
Не верь обману, брат.
We introduce you to some of the most unusual celebrity hype in fashion.
Мы познакомим вас с некоторыми из самых необычных шумихи знаменитостей в моде.
Gurkhas-- believe the hype.
Гуркхи… верьте обману.
There's a tremendous amount of hype about e-books;
Вокруг электронных книг развели колоссальное количество шумихи;
It hasn't been very long since the drones took hype.
Это не было очень давно БЛА взяли обману.
don't believe the hype.
Не стоит верить рекламе.
Oh, don't tell me you have bought into all that hype again?
О, только не говорите, что снова купились на всю эту рекламу?
Destructoid's Nick Chester called it"decent hype" for the upcoming Left 4 Dead campaign.
Ник Честер из Destructoid назвал комикс« хорошей рекламой» для новой кампании Left 4 Dead.
Inquisitr called this song"underwhelming given all the hype.
Inquisitr назвал песню« восторженной, учитывая всю рекламу».
Does it measure up to its hype?
Имеет ли жить до своего обмана?
Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all.
Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех.
How to create hype content and get maximum coverage.
Как создавать хайповый контент и получать максимальный охват.
Don't believe the hype, bro.
Не верь газетчикам, братан.
The hype in the stock market has been but one, and partial manifestation of the'new economy.
Эйфория на фондовой бирже являлась одним из частных проявлений" новой экономики.
Результатов: 169, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский