ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОГРАНИЧЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Экономических ограничений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
при этом стоит принимать во внимание как возможность риска во время экономических ограничений.
it should be taken into account as a risk during times of economic constraints.
разгрузить накопившийся объем работы в условиях экономических ограничений.
individual cases and to manage the backlog within an environment of economic constraints.
в котором находились многие турецкие общины на Кипре в результате экономических ограничений, наложенных правительством[ кипрско- греческой администрацией] Кипра.
lessening the hardship experienced by many Turkish communities in Cyprus because of the economic restrictions which have been imposed by the Government[Greek Cypriot administration] of Cyprus.
Кроме того, оно может отвечать за создание или усугубление экономических ограничений, если число лиц, нанятых правительством по чрезвычайно низким ставкам заработной платы, и количество выполненной ими
Moreover, it might be held responsible for organizing or exacerbating economic constraints if the number of people hired by the Government at excessively low rates of pay
Перемены в индивидуальном и коллективном поведении в свете современных тенденций, экономических ограничений и социальных изменений, связанных с появлением новых идеологий и научно-техническим прогрессом, не должны подрывать основные ценности, приводить к культурному и этническому нигилизму и утрате принципов, лежавших в основе гармонии в ранних обществах, о которых мы вспоминаем сегодня с ностальгией.
Modifications in individual and collective human behaviour-- influenced by modernity, economic constraints, and social changes arising from the introduction of new ideologies and scientific and technical progress-- must not lead to an erosion in basic values, to cultural and ethical nihilism, or to a decline of the principles which were the basis for the harmonious existence of the earliest societies for which we are nostalgic today.
к которой присоединилась Чили и в которой Группа выступила против любых притязаний на установление санкций или экономических ограничений любого рода.
the Rio Group expressed its rejection of any attempt to impose sanctions or economic restrictions of any kind.
а также экономических ограничений, многие женщины фактически лишены возможности приобретения жилья
land rights and economic constraints have effectively barred many women from acquiring housing
неявки на встречу требуемых лиц, действия экономических ограничений, а также отсутствия возможности встретиться с видными политическими
dates, failure of people to turn up, economic constraints, as well as the impossibility of meeting or communicating with important political
Отталкиваясь от времени осуществления экономических ограничений данное положение, может быть фатальным,
Starting from the time frame of economic constraints, this situation can be fatal,
включая ликвидацию экономических ограничений и формирование всемирной экономики,
including the removal of economic barriers and the move towards a world economy,
во время установления экономических ограничений активно обсуждаются в деловых средствах массовой информации, уже являют собой признак« возможности предвидения» установления экономических ограничений и, как результат, в определенной обстановке нереальность для сторон опираться на ограничения как на причину для избавление от ответственности за неисполнение обязательств по договору.
while establishing economic constraints are actively discussed in the business media already are a sign of"foresight" to establish economic constraints and as a result, in a certain environment unreality for parties to rely on the limitations as to the cause for relief from liability for failure to perform obligations under the contract.
прочного урегулирования вопроса о палестинских беженцах; прекратить проведение политики блокады и экономических ограничений, в результате которых палестинцы все в большей мере зависят от Израиля в отношении продовольствия и воды; и прекратить аннексию палестинских земель.
the Palestine refugee question; end the closure policy and the economic restrictions that were making Palestinians increasingly dependent on Israel for food and water; and stop the annexation of Palestinian lands.
в общинах; я хочу, чтобы все киприоты не ощущали экономических ограничений и нестабильности; я хочу,
I want all Cypriots to pursue their livelihoods free of economic restrictions and the fear of instability;
не была создана правительством объективная ситуация экономических ограничений, правительство может в некоторой степени отвечать за ситуацию,
indicated the following:"In a case where an objective situation of economic constraint exists but has not been created by the Government,
выполнить- даже при наличии существующих экономических ограничений- положения резолюции 46/ 27 Генеральной Ассамблеи от 6 декабря 1991 года.
of Cuba in complying, despite its current economic limitations, with the provisions of General Assembly resolution 46/27 of 6 December 1991.
Существующие рекомендации об использовании топлива с малым содержанием серы должны учитывать экономические ограничения.
The use of low-sulphur fuel is recommended but economic constraints must be taken into account.
Кастовые и экономические ограничения порой заставляли нескольких мужчин довольствоваться одной женой.
Caste and economic restrictions sometimes made it necessary for several men to content themselves with one wife.
Финансовые/ экономические ограничения.
Financial/ Economic constraints.
В этом отношении свою роль играют и экономические ограничения.
Economic restrictions also play a role in this regard.
Но нас не испугаешь экономическими ограничениями или переходными политическими изменениями.
But we are not daunted by economic limitations or transitory political changes.
Результатов: 47, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский