ЭКСПЕРТНОЙ ПОМОЩИ - перевод на Английском

expert assistance
экспертную помощь
помощь экспертов
экспертное содействие
квалифицированную помощь
экспертной поддержке
профессиональную помощь
помощь специалистов
expert advice
экспертные консультации
экспертные рекомендации
консультации экспертов
экспертную консультативную помощь
экспертные консультативные услуги
консультации специалистов
квалифицированную консультацию
экспертного консультативного
рекомендации экспертов
экспертное консультирование
expert help
экспертную помощь
квалифицированную помощь
помощь специалиста
помощь эксперта

Примеры использования Экспертной помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прогресс в этих технических областях невозможен без адресной международной экспертной помощи тиморским разработчикам политики в определении приемлемых вариантов действий.
Progress in these technical areas will require targeted international expertise to provide Timorese policy makers with appropriate options.
Вопрос 3: Объясните необходимость экспертной помощи для выявления и ареста преступных доходов и орудий преступлений.
Question 3: Describe the need for expert assistance for identification and seizure of crime proceeds and instrumentalities.
В результате возникает необходимость конкретных видов экспертной помощи, направленной на поддержку
The result is a growing need for specific types of expert assistance, aimed at supporting
человеческих ресурсов и привлечения экспертной помощи.
as well as involvement of expert assistance.
оказанию экспертной помощи и поддержке дискуссий по данной теме.
the provision of expert assistance, and the support of discussion in this field.
В порядке подготовки Конференции ЕЭК ООН по проблемам старения 2007 года секретариат ЕЭК ООН учредил Группу экспертов для оказания консультативной и экспертной помощи по вопросам политики межправительственному Подготовительному комитету Конференции.
In preparation for the 2007 UNECE Conference on Ageing, the UNECE secretariat established an Expert Group to provide policy advice and expert assistance to the intergovernmental Preparatory Committee of the Conference.
расстановкой подходящих кандидатов и предоставления миссиям экспертной помощи в выполнении делегированных им полномочий в областях найма сотрудников
placement of suitable candidates overseeing and providing expert advice to missions in exercising delegated authority in the recruitment
Особенностью программы« Колыбели надежды» является обязательное соблюдение высоких стандартов работы центров, поддерживаемых благодаря привлечению к консультационной и экспертной помощи лучших специалистов в данной области и постоянному мониторингу учреждений- участников программы.
The Cradles of Hope programme is characterised by the centres' obligatory meeting the high working standards set through the involvement of the best specialists in this field for advice and expert help purposes as well as a continued monitoring of the institutions that are part of the programme.
рекомендации по поводу будущей экспертной помощи Совету.
recommendations for future expert advice to the Council.
рекомендаций по поводу будущей экспертной помощи Совету.
recommendations for future expert advice to the Council.
объема подтверждающей их документации на начальных этапах своей работы Группа обратилась с просьбой о предоставлении ей экспертной помощи в соответствии со статьей 36 Регламента.
the volume of supporting documentation underlying the claims, at an early stage of the proceedings the Panel requested expert advice pursuant to article 36 of the Rules.
рекомендаций по поводу будущей экспертной помощи Совету, а также перечень с описанием состояния всех текущих исследований,
recommendations for future expert advice to the Council and a list indicating the status of ongoing studies
также растущую потребность в конкретных видах экспертной помощи, направленной на поддержку
the growing need for specific types of expert assistance aimed at supporting
также растущую потребность в конкретных видах экспертной помощи, направленной на поддержку
the growing need for specific types of expert assistance aimed at supporting
Было бы весьма желательно, если бы такое улучшение экспертной помощи можно было реализовать как можно скорее
It would be highly desirable if this improvement of expert assistance could be done as soon as possible,
предоставление экспертной помощи в вопросах пересмотра законодательства;
the provision of expertise to assist in legal review;
играла важную роль в оказании большой научной и технической экспертной помощи Специальному докладчику и Комиссии.
its International Hydrological Program(IHP) in providing scientific and technical advice to the Special Rapporteur and the Commission.
оказания экспертной помощи в наращивании национального потенциала,
provision of expert assistance in national capacity-building,
В том что касается оборота поддельных лекарственных препаратов, ЮНОДК приступило к разработке программы работы по оказанию государствам- членам помощи в борьбе с этой угрозой, которая включает оказание юридической и экспертной помощи, а также подготовку кадров в области уголовного правосудия.
As regards trafficking in fraudulent medicines, UNODC started to develop a programme of work to assist Member States in countering that threat that includes legal and forensic assistance and criminal justice training.
рекомендаций по поводу будущей экспертной помощи Совету.
recommendations for future expert advice to the council.
Результатов: 106, Время: 0.0535

Экспертной помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский