ЭКСПЕРТОВ МПОГ - перевод на Английском

RID committee of experts

Примеры использования Экспертов МПОГ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поправки, предложенные Комиссией экспертов МПОГ к пунктам 1. 9. 3 с и 1. 9. 4, не были приняты.
The amendments proposed by the RID Committee of Experts for 1.9.3(c) and 1.9.4 were not adopted.
Решения сорок седьмой сессии Комиссии экспертов МПОГ( София, 16- 20 ноября 2009 года),
Decisions of the forty-seventh session of the RID Committee of Experts(Sofia, 16- 20 November 2009)
В ходе сорок седьмой сессии Комиссии экспертов МПОГ по перевозке опасных грузов были приняты ряд поправок к требованиям, касающимся маркировки при контрейлерных перевозках.
During the forty-seventh session of the RID Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods, certain amendments to the requirements concerning marking of piggyback transport were adopted.
Представитель Швейцарии вернется к рассмотрению этой проблемы в рамках Комиссии экспертов МПОГ, так как это положение вступило в силу в 1995 году для МПОГ, но не для ДОПОГ.
The representative of Switzerland would revert to that matter in the Committee of Experts because the provision had come into force for RID in 1995 but not for ADR.
На совещании Комиссии экспертов МПОГ осенью 2003 года на основе предложения МКЖТ был принят следующий текст соответствующего положения пункта 5. 4. 1. 4. 1 МПОГ..
At the meeting of the RID Expert Committee in autumn 2003, based on a proposal by the CIT the following text for the corresponding provision of 5.4.1.4.1 RID was adopted.
Аналогичная поправка уже была принята Комиссией экспертов МПОГ для переходной меры 1. 6. 3. 18 МПОГ, касающейся нанесения маркировки на выгоны- цистерны.
A similar modification has already been adopted by the RID Committee of Experts for the transitional measure of section 1.6.3.18 of RID concerning the marking of tank wagons.
Совместное совещание решило рассмотреть эти различия в толковании между WP. 15 и Комиссией экспертов МПОГ на основе официального документа, в котором были бы отражены позиции обеих организаций.
The Joint Meeting agreed to discuss these differences of interpretation between WP.15 and the RID Committee of Experts on the basis of an official document containing the standpoints of both organizations.
решение Комиссии экспертов МПОГ принципиально отличается от решения WP. 15.
it is obvious that the decision of the RID Experts is fundamentally different from the decision of WP.15.
Совместное совещание не одобрило решение Комиссии экспертов МПОГ о том, чтобы включить требование, касающееся контейнеров- цистерн, без его предварительного обсуждения на Совместном совещании.
The Joint Meeting did not agree with the decision by the RID Committee of Experts to introduce a requirement for tank-containers without having first discussed it in the Joint Meeting.
Было сочтено, что Рабочей группе WP. 15 и Комиссии экспертов МПОГ следует совместно договориться о принятии
It was considered that WP.15 and the Committee of Experts should agree mutually to accept
Совместное совещание рассмотрело в первую очередь поправки, принятые Комиссией экспертов МПОГ и изложенные в документах INF. 8,
The Joint Meeting began by considering the amendments decided on by the RID Committee of Experts, which were the subject of INF.8,
Решения, принятые постоянной рабочей группой Комиссии экспертов МПОГ на ее второй сессии Копенгаген, 18- 22 ноября 2013 года.
Decisions of the RID Committee of Experts standing working group at its second session Copenhagen, 18- 22 November 2013.
Поэтому Комиссии экспертов МПОГ также следовало бы заняться рассмотрением этого вопроса и обдумать решения, которые позволили бы избежать таких трагических аварий в будущем.
The question should therefore also be considered by the RID Committee of Experts, which should try to find ways in which such disastrous accidents could be avoided.
Включить новую переходную меру следующего содержания переходная мера, принятая Комиссией экспертов МПОГ на ее сорок девятой сессии, будет заменена этой переходной мерой.
Add a new transitional measure to read as follows the transitional measure adopted by the RID Committee of Experts at its 49th session will be replaced by this transitional measure.
Совместное совещание Комиссии экспертов МПОГ и Рабочей группы по перевозкам опасных грузов WP. 15/ AC. 1.
Joint Meeting of the RID Committee of Experts and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods WP.15/AC.1.
По результатам последнего Совместного совещания Комиссии экспертов МПОГ и Рабочей группы по перевозкам опасных грузов ферритно- аустенитные нержавеющие стали были признаны в качестве отдельной группы материалов.
As a result of the last Joint meeting of RID experts and the Working Party of the Transport of Dangerous Goods, austenitic-ferritic stainless steels were acknowledged as separate material group.
Германия предлагает принять текст переходного положения, принятый Комиссией экспертов МПОГ, также и для автоцистерн и контейнеров- цистерн.
Germany proposes that the text of the transitional provision adopted by the RID Committee of Experts also be adopted for tank-vehicles and tank-containers.
Итоги работы сорок второго совещания Комиссии экспертов МПОГ будут представлены в качестве неофициальных документов.
The outcome of the 42nd meeting of the RID Committee of Experts will be submitted as informal documents.
Однако ввиду большого числа воздержавшихся было сочтено предпочтительным дождаться выводов следующего совещания Комиссии экспертов МПОГ.
In view of the large number of abstentions, however, it was deemed preferable to await the conclusions of the forthcoming meeting of the RID Committee of Experts.
Эта поправка была также принята Комиссией экспертов МПОГ на ее майской сессии.
The amendment was also taken up by the RID Committee of Experts at its session in May.
Результатов: 366, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский