ЭКСПЕРТОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ - перевод на Английском

Примеры использования Экспертов из различных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Региональные комиссии также обеспечивают площадку для межрегионального обучения благодаря участию экспертов из различных регионов в решении вопросов, представляющих взаимный интерес.
Regional commissions have also provided a forum for interregional learning through the participation of experts from different regions in addressing issues of common interest.
В целях лучшего понимания данного вопроса Специальный докладчик созвала консультации экспертов из различных областей деятельности,
To inform her views on the issue, the Special Rapporteur convened a consultation of experts from different backgrounds, gathering both technical expertise
Консультации с участием экспертов из различных регионов и различных правовых систем
Consultation with and participation of experts from different regions and legal systems
Тем не менее, ряд экспертов из различных комитетов смогли принять участие в совещаниях
However, a number of experts from various committees were able to participate in the meetings
Группа включает экспертов из различных лингвистических и географических отделов, которые были избраны на конференциях ООН по стандартизации географических названий.
The Group is composed of experts from various linguistic/geographical divisions that have been established at the UN Conferences on the Standardization of Geographical Names.
В Соединенном Королевстве группа экспертов из различных правительственных ведомств провела исследование, посвященное экономической оценке последствий загрязнения воздуха для здоровья человека.
In the United Kingdom a panel of experts from different Government departments conducted a study on the economic appraisal of health effects of air pollution.
Оценка финансового бремени сопряжена с определенными трудностями ввиду различий в заработной плате экспертов из различных стран и различий в опыте работы.
It is difficult to make an assessment of this financial burden due to differences in the salary scales of experts from different countries and with different work experience.
Оценка потенциальных проектов будет осуществляться с привлечением экспертов из различных сфер бизнеса.
The assessment of potential projects will be carried out with involvement of experts from various spheres of business.
правило разработку миграционной стратегии получают рабочей группе экспертов из различных областей.
drafting of a migration strategy is commissioned to a working group of experts from different fields.
опытом путем составления списка экспертов из различных государств.
experiences by creating a list of experts from different States.
Комитет с одобрением отмечает направление государством- участником представительной делегации в составе экспертов из различных министерств, которая внесла вклад в состоявшийся содержательный диалог.
The Committee welcomes the State party's large delegation composed of experts from several ministries that contributed to the informative dialogue that took place.
в состав которой входили ряд экспертов из различных государственных учреждений.
which included a number of experts from different government departments.
поддерживать проведение семинаров с участием экспертов из различных стран.
promote seminars with the participation of experts from various countries.
израильских деятелей, экспертов из различных регионов, представителей стран- доноров
Israeli personalities, experts from various regions, representatives of donor countries
Каждый курс будет также включать комментарий одного или нескольких других экспертов из различных уголков мира в целях предоставления дополнительной информации
Each course will also feature a commentary by one or more additional experts from different parts of the world in order to provide additional information
Эксперты обеих стран предложили основать независимую Индскую комиссию по водным ресурсам, состоящую из беспристрастных экспертов из различных международных организаций, таких как Всемирный Банк,
The experts of both countries proposed setting up an independent Indus Water Commission consisting of neutral experts from various international agencies including the World Bank,
В ходе консультации состоялись встречи правительственных и неправительственных экспертов из различных регионов мира с членами Консультативного совета, на которых были обсуждены пути содействия применению принципа 10 в других регионах.
The consultation had brought governmental and non-governmental experts from different regions of the world together with members of the Advisory Board to discuss ways of promoting principle 10 in other regions.
совместных следственных групп, включающих в себя следователей и экспертов из различных ведомств и сфер.
establishment of joint investigative teams comprising investigators and experts from various agencies and backgrounds.
ЕЭК ООН сообщила о принципах и руководящих положениях, касающихся аспектов конфиденциальности интегрированных данных, разработанных Целевой группой в составе экспертов из различных стран и различных организаций и высвечивающих различные соображения, которые должны учитываться при интеграции различных источников данных.
The UNECE reported on the principles and guidelines on confidentiality aspects of data integration developed by the Task Force composed of experts from different countries and different organizations that highlighted various considerations that should be taken into account when different sources of data are integrated.
собирать вместе экспертов из различных областей.
enhance discussions and bring together experts from various fields.
Результатов: 93, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский