Примеры использования Эксплицитно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
контролю над вооружениями не охватывает эксплицитно СВУ.
В 2009 году наша ассамблея приняла документ CD/ 1864, который эксплицитно открывал путь к проведению переговоров в порядке реализации мандата Шеннона.
Коллективное( в частности, муниципальное и государственное) владение собственностью были эксплицитно отвергнуты в качестве инструментов помощи бедным.
в частности за счет включения тех государств, которых он эксплицитно касается.
в котором право на воду эксплицитно признавалось бы в качестве одного из прав человека.
Нидерланды предлагают передать заданный смысловой компонент более эксплицитно, добавив слово<< всю>> к словам<<
представить только неопровержимые факты, Группа либо исключила, либо эксплицитно обозначила как непроверенную всю информацию, надлежащие доказательства в подтверждение которой она не смогла разыскать.
Поскольку Закон об отходах эксплицитно не исключает применение процедур участия общественности, указываемых в ЗООС,
КЛРД выразил озабоченность в связи с отсутствием законодательства по борьбе с расовой дискриминацией, а также в связи с отсутствием законодательства, эксплицитно запрещающего расовую дискриминацию.
Гарантии на справедливое судебное разбирательство, содержащиеся в статье 14 Пакта, не фигурируют среди прав, которые, согласно статье 4, являются эксплицитно неотъемлемыми.
Это предполагает также наличие независимого судебного органа, способного принять обоснованное решение, руководствуясь эксплицитно правозащитной правовой базой
консульской защитой, эксплицитно регулируемой Венскими конвенциями 1961 и 1963 годов.
Просьба сообщить, существуют ли в законодательстве какие-либо нормы, эксплицитно запрещающие тайное
Учитывая, что эксплицитно выраженную норму легче применить и, вследствие этого, она представляет собой дополнительную защиту от безнаказанности, было бы желательно более эксплицитно переформулировать соответствующие положения.
вызывает обеспокоенность тот факт, что этот запрет эксплицитно не закреплен на законодательном уровне.
В заявлении Израиля его право на ведение военных операций в этом районе эксплицитно ограничивается осуществлением основополагающего права на самооборону, которым обладает любое государство в случае нападений с соседней территории.
Все другие представители, желающие подписать договоры, должны иметь надлежащие полномочия, в соответствии с которыми тот или иной конкретно поименованный представитель эксплицитно уполномочивается подписывать конкретные договоры и которые должны быть
Все другие представители, желающие подписать договоры, должны иметь надлежащие полномочия, в соответствии с которыми тот или иной конкретно поименованный представитель эксплицитно уполномочивается подписать конкретные договоры и которые должны быть
слово" пол" было эксплицитно включено в положение о запрете дискриминации пересмотренного текста Конституции.
Другие представители, желающие подписать тот или иной договор, должны обладать всеми надлежащими полномочиями, в соответствии с которыми поименованный представитель эксплицитно уполномочивается подписать тот или иной конкретный договор и которые выдаются одним из вышеупомянутых должностных лиц.