ЭКСТРЕННОМ - перевод на Английском

emergency
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций
urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных

Примеры использования Экстренном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Учитывая, что в экстренном призыве содержится информация, требующая скорейшего рассмотрения,
In view of the fact that the urgent appeal contains information that is extremely time-sensitive,
Радиостанция остается в экстренном режиме с возможностью приема и отправки голосовых сообщений до выполнения необходимых действий.
The radio remains in the emergency state allowing voice messages to proceed until action is taken.
В статье рассмотрены особенности укрепления груза при экстренном снабжении в кризисных ситуациях.
The article deals with the special features of fastening of cargo in crisis situations during the emergency supply.
особенно при экстренном рассмотрении дел.
particularly during urgent proceedings.
выступила на экстренном брифинге Совета Безопасности ООН по Северной Корее.
delivered remarks at an emergency UN Security Council briefing on North Korea.
выступила сегодня на экстренном заседании Совета Безопасности ООН по Северной Корее.
delivered remarks this afternoon at an emergency UN Security Council meeting on North Korea.
Тормоза с мощными семидюймовыми вакуумными усилителями гарантируют быструю остановку автомобиля при экстренном торможении.
Brakes with powerful 7-inch vacuum booster ensure fast stopping capability of the car under emergency braking.
В экстренном случае или в случае ненормальных условий( запах гари
In case of emergency or abnormal conditions(burnt smell, etc), turn off the power supply,
Применение таких веществ в экстренном случае не рассматривается как нарушение положений пункта 1 статьи 9.
The administration of such substances in the case of emergency shall not be considered a violation of the requirements of paragraph 1 of article 9.
В экстренном случае или в случае ненормальных условий( запах гари
In case of emergency or abnormal conditions(burnt smell, etc), turn off the power supply
В продакшене работает несколько команд- поэтому в самом экстренном случае на сьемку может приехать другой оператор
In prodakshene are several teams- so in the case of emergency can come on filming another operator
Перед началом эксплуатации:- убедиться, что Вы сможете остановить генераторную установку в экстренном случае,- убедиться, что Вы отлично знаете назначение всех органов управления и умеете с ними обращаться.
Before use:- make sure you know how to stop the generating set in the event of an emergency,- make sure you completely understand all the controls and operations.
В экстренном случае запрашивающее государство- участник может попросить обеспечить предварительное заключение соответствующего лица до представления просьбы о выдаче.
In case of urgency the requesting State Party may apply for the provisional arrest of the person sought pending the presentation of the request for extradition.
Надежное срабатывание в экстренном случае: активные и пассивные элементы безопасности
Making sure that everything always works even in case of emergency: today,
Августа, на экстренном пленарном заседании Государственная Дума единогласно приняла обращение к президенту РФ о признании независимости Абхазии
On August 25, an extraordinary plenary session of the State Duma unanimously adopted a statement calling on the RF president to recognize independence of Abkhazia
На экстренном заседании ОПЕК в Вене 24 октября,
On October 24, in OPEC's extraordinary meeting in Vienna, energy ministers of
В субботу, 16 февраля, на экстренном заседании бюро FILA в Таиланде Мартинетти отправили в отставку.
On Saturday, February 16, at a special session of FILA bureau in Thailand Martinetti dismissed.
высветили важность решения вопроса об экстренном потенциале.
have highlighted the importance of addressing the issue of surge capacity.
членов семей пациентов, которые нуждаются в экстренном переливании крови.
family members of patients who are transfused on an emergency basis.
БАПОР планировало поднять вопрос о ежегодном дефиците средств на экстренном заседании, назначенном на сентябрь 1996 года.
The Agency was planning to raise the issue of its continuing yearly deficits at an extraordinary meeting scheduled for September 1996.
Результатов: 121, Время: 0.0399

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский