ЭЛЕКТРОННЫМИ ПЕРЕДАВАЕМЫМИ - перевод на Английском

electronic transferable
электронных передаваемых
электронными передаваемыми
электронных переводных

Примеры использования Электронными передаваемыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разработка документа по электронным передаваемым записям.
Development of an instrument on electronic transferable records.
Настоящий Закон применяется к электронным передаваемым записям.
This Law applies to electronic transferable records.
В частности, они охватывают индоссирование и внесение изменений в электронную передаваемую запись.
In particular, they include endorsement and amendment of the electronic transferable record.
Типовой закон применяется к электронным передаваемым записям, которые являются функциональными эквивалентами оборотных документов или инструментов.
The Model Law applies to electronic transferable records that are the functional equivalent of transferable documents or instruments.
В ответ было указано, что все варианты, имеющиеся для бумажных оборотных документов, должны быть также применимы и к электронным передаваемым записям.
It was replied that all options available for paper-based transferable documents should also be applicable to electronic transferable records.
Г-н Белленже( Франция) выражает скептицизм в отношении работы, осуществляемой Рабочей группой IV' по электронным передаваемым записям.
Mr. Bellenger(France) expressed skepticism about Working Group IV's work on electronic transferable records.
намерение предъявить электронную передаваемую запись.
such as the intention to present the electronic transferable record.
Определение« электронной передаваемой записи» отражает подход, основанный на функциональном эквиваленте, и относится к электронным передаваемым записям, которые эквивалентны оборотным документам или инструментам.
The definition of“electronic transferable record” reflects the functional equivalent approach and refers to electronic transferable records that are equivalent to transferable documents or instruments.
Типовой закон не затрагивает регулирующие нейтральные носители материального права, применимого к электронным передаваемым записям.
The Model Law does not affect the medium-neutral substantive law applicable to electronic transferable records.
которые применяются к функционально эквивалентным электронным передаваемым записям.
which apply to functionally equivalent electronic transferable records.
ее включение в электронную передаваемую запись должно соответствовать статье 8 Типового закона.
its inclusion in an electronic transferable record must comply with article 8 of the Model Law.
содержащейся в оборотном документе или инструменте, в заменяющую их электронную передаваемую запись.
instrument should be contained in the replacing electronic transferable record.
В статье 8 правило функциональной эквивалентности для понятия« письменная форма» излагается только применительно к электронным передаваемым записям.
Article 9 sets forth a functional equivalence rule for the notion of“signature” with respect to electronic transferable records only.
Ничто в настоящем Законе не требует от какого-либо лица использовать электронную передаваемую запись без его согласия.
Nothing in this Law requires a person to use an electronic transferable record without that person's consent.
В статье 9 правило функционального эквивалента для понятия« подпись» приводится только применительно к электронным передаваемым записям.
Article 8 sets forth a functional equivalence rule for the notion of“writing” with respect to electronic transferable records only.
Общую поддержку получило предложение о продолжении Рабочей группой работы по электронным передаваемым записям, при этом была подчеркнута необходимость создания международного режима, облегчающего трансграничное использование таких записей.
There was general support for the Working Group to continue its work on electronic transferable records and the need for an international regime to facilitate the cross-border use of electronic transferable records was emphasized.
Было разъяснено, что в пункте 1 изложен только общий принцип, согласно которому от любого лица не требуется использовать электронную передаваемую запись, хотя пункт 2 требует, чтобы стороны, участвующие в использовании электронных передаваемых записей, дали согласие на это использование.
It was clarified that paragraph 1 purely stated the general principle that a person would not be required to use an electronic transferable record, while paragraph 2 dealt with the requirement of parties involved in the use of electronic transferable records to consent to their use.
статьи 10 Типового закона, электронная передаваемая запись должна содержать информацию, которая потребуется в оборотном документе или инструменте см. ниже,
of the Model Law, an electronic transferable record should contain the information required to be contained in a transferable document
Рабочая группа согласилась с тем, что в ходе консультаций было собрано значительное количество информации, подтверждающей целесообразность продолжения работы по электронным передаваемым записям и потенциальной пользы подготовки руководящих положений в этой области.
The Working Group agreed that a considerable amount of information collected during consultations confirmed the desirability of continuing work on electronic transferable records and the potential usefulness of guidance in that field.
в связи с чем было предложено использовать аналогичный подход к электронным передаваемым записям.
it was suggested that a similar approach be taken with regard to electronic transferable records.
Результатов: 42, Время: 0.0235

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский