ЭЛЕМЕНТЫ СОСТАВА - перевод на Английском

elements of
из элементов
составной частью
составляющей
из компонентов
из аспектов
из составляющих
звеном в

Примеры использования Элементы состава на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пройти через те же шаги, что и выше, попросив участников задать все вопросы и выявить все элементы состава данного преступления.
go through the same steps as above asking the participants to answer all of the questions and identify all of the elements in this offence.
Большинство элементов состава преступления уже определено в договорах
Most elements of crimes were already established in treaty
Предварительные замечания относительно элементов состава преступления 12 II.
Preliminary remarks on the elements of the offences 15 II.
Элементы составов подкупа в частном секторе.
Elements of private-sector bribery offences.
Он также поддерживает то, что в число элементов состава преступления включено разжигание дискриминации.
It is also positive that the elements of the offence include incitement to discrimination.
Анализ содержания элементов состава преступления за вымогательство М.
The analysis of the content of the elements of extortion M.
Однако они не являются элементами состава преступления и не могут быть использованы в процессе доказывания версии по делу
However, they are not elements of the crime and cannot be used in proving the case
Он предпочитает заниматься элементами состава преступления после Конференции при условии,
He would favour defining the elements of crimes after the Conference,
Материальный элемент состава преступления пытки в марокканском праве в значительной степени совпадает с определением, используемым в Конвенции против пыток.
The material element of crimes of torture in Moroccan law coincides largely with the definition used in the Convention against Torture.
Большинство стран ограничивают такие последствия теми последствиями, какие считаются существенными или фактическими элементами состава преступления, что в случае мошенничества, как правило, требует наличия потерпевших.
Most limit such effects to those that are deemed essential or factual elements of the offence, which in cases of fraud usually requires the presence of victims.
важные элементы составов преступлений и защиты отнесены к ведению национальных юрисдикций.
important elements of crimes and defences are left to national jurisdictions.
Остается лишь дать определение агрессии и элементам состава преступлений и установить правила процедуры и доказывания.
All that remained was to define aggression and the Elements of Crimes, and to establish Rules of Procedure and Evidence.
В таком случае в действиях мигранта с неурегулированным статусом не должно быть элементов состава какого-либо иного преступления.
In such case the irregular migrant's act shall not contain elements of any other crime.
Преступление, включенное в новый Уголовный кодекс под этим названием, не содержит важнейших элементов состава уголовного деяния, квалифицируемого в Конвенции.
The offence provided for in the new Penal Code does not include basic elements of the offence described in the Convention.
Было бы достаточно дать общее определение понятия преступлений государств, а не определять отдельные элементы составов преступлений, поскольку в этом нет необходимости.
It was suggested that it would be sufficient to provide a general definition of the notion of State crimes rather than defining the elements of the crimes, which was not necessary.
Мы приветствуем усилия ее Подготовительной комиссии в рассмотрении задачи своевременного завершения текстов правил процедуры и предъявления доказательств и элементов состава преступлений.
We welcome the efforts of its Preparatory Commission in tackling the task of finalizing the texts of the rules of procedure and evidence, and the elements of crime, in a timely manner.
т. е. правилах процедуры и доказывания, элементах состава преступлений и т.
including the rules of procedure and evidence and the elements of crimes.
закон также должен дать определение терминам« корыстный» и« иные личные интересы», поскольку они являются существенными элементами состава преступления.
in particular, that the statute should also define“lucrative” and“other personal interests,” since these are essential elements of the offence.
лежащего в основе преступления, так и элементов состава преступления.
considering the underlying conduct and elements of the offence.
лишь намерение в качестве субъективного или психологического элемента состава преступления.
rather only intent, as the subjective or mental constituent element of a crime.
Результатов: 48, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский