ЭМОЦИЯХ - перевод на Английском

emotions
эмоция
чувство
эмоциональность
взволнованность
волнением
умилением
аффект
emotion
эмоция
чувство
эмоциональность
взволнованность
волнением
умилением
аффект

Примеры использования Эмоциях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Не то, чтобы я знал очень много об этих эмоциях.
Not that I know very much about that particular emotion.
Психическое влияние в эмоциях.
Psychic influence in the emotions.
И вы не принимаете решения основываясь на эмоциях.
And you don't make decisions based on emotion.
Неконтролируемые движения лица при разговоре и эмоциях.
Mass movements during speech and emotions.
Они идентичны во всем, даже в эмоциях и воспоминаниях.
They're identical, right down to their memories and emotions.
Вспыльчивый, гордый, весь на эмоциях.
Hot-tempered, full of pride, completely consumed by his emotions.
Они- это люди, живущие в эмоциях гнева злобы,
They are people living in the emotions of hatred anger,
Увезите с собой лучшие воспоминания о пережитых на этом аттракционе эмоциях.
Bring home the best memory of the emotions you experienced on this ride.
Но первое, что узнаешь об эмоциях это то, что они имеют свою цену это полный парадокс.
But the first thing you learn about emotion is that it has its price-- a complete paradox.
Мор сделала акцент на эмоциях, нежели на технике танца,
Moore emphasised working on emotion rather than technique,
Ты раскажешь мне, все что ты знаешь, о человеческих эмоциях и как победить их.
You will tell me everything you know about human emotion and how to defeat it.
Я бы рекомендовал научиться принимать решения, основанные не на эмоциях, а на холодном расчете.
I would recommend learning to make decisions not based on emotion but, on cold calculations.
В сознании человека, его эмоциях и теле также проявлены эти пять элементов.
In human consciousness, in the emotions and in the body all these five elements are also manifested.
Чтобы иметь представление об эмоциях, с которыми зрители покинули зал, публикуем отзыв Артема Дацюка,
To give you an idea about the emotions the people had when they left the movie theater,
Если ваш вердикт будет основан только на эмоциях вызванных этим делом,
If your verdict is based solely on the emotion evoked by this case,
Джеффри хорошо знает, что нельзя написать об эмоциях любого животного, прежде не повстречав
Jeffrey knows full well that you can't write about the emotions of any animal until you first meet
Теперь стало ли ясно, почему Бог советует нам жить в эмоциях нежной любви, а не гнева,
Now, is it clear to us why God advises us to live in the emotions of tender love rather than anger,
То же можно сказать и об эмоциях, которые Дэвид искусно обрисовывал смычком как умелый пантомим на своем лице- холсте.
The same thing can be said about the emotions that David skillfully outlines with a bow as a skilled mime on his face-canvas.
Я была на эмоциях из-за неудавшегося удочерения,
I was emotional because of the adoption falling through.
зрителей работу под названием« Олимпийский огонь»- художественную абстракцию об эмоциях спортсменов во время олимпийских соревнований.
spectators 3d-video mapping show"Olympic flame"- artistic abstraction about the emotions of athletes during Olympic competitions.
Результатов: 203, Время: 0.4904

Эмоциях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский