ЭМОЦИЯХ - перевод на Испанском

emociones
волнение
эмоция
чувство
возбуждение
азарт
трепет
emocional
эмоциональный
эмоций
психологической
морального
душевное
emoción
волнение
эмоция
чувство
возбуждение
азарт
трепет
sentimientos
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции

Примеры использования Эмоциях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И по всей видимости решение жюри основано на… эмоциях. А не здравом смысле.
Y aparentemente, la decisión del jurado se ha basado en la emoción y no en la razón.
Самое интересное, что его примитивный мозг посылает сигнал о подходящих эмоциях его лицевым мускулам вот почему я это заметила.
Lo que es interesante es que su primitivo cerebro aún telegrafíe las emociones apropiadas a sus músculos faciales. eso es por lo que esto me tiró.
предостережениях, эмоциях, мечтах, силе природы и магии.
premoniciones, emociones, sueños, el poder de la naturaleza, la magia.
основанные на эмоциях, на применение личного насилия к другим.
basadas en emociones, ante situaciones de violencia personal sobre los demás.
С коллегами об эмоциях не разговаривают. Не так ли, мисс Четвуд Толбет?
No se habla de las emociones con un colega¿o sí, Srta. Chetwode-Talbot?
Наши решения основаны на эмоциях, подвержены влиянию или зависят от социальных факторов.
Nuestras decisiones se basan en las emociones, o son susceptibles al marco o al contexto social.
Вы использовали свои знания об эмоциях сердца чтобы манипулировать и уничтожить кого-то.
Ha utilizado su conocimiento de las emociones más nobles del corazón para manipular y destruir a alguien.
речь идет об эмоциях?
este enseñarnos algo sobre los estados parecidos a las emociones?
Ты раскажешь мне, все что ты знаешь, о человеческих эмоциях и как победить их.
Me vas a contar lo que sabes sobre las emociones humanas y cómo vencerlas.
Одна из главных задач высшего образования- научить сомневаться в своих эмоциях и управлять ими.
Hasta ahí nomás llegó la educación superior que trata de enseñar a cuestionar y manejar las emociones.
любых сильных эмоциях.
alguna molestia cualquier tipo de emoción.
Да, он участвует в положительных эмоциях, таких как любовь и сострадание,
Por supuesto, está involucrada en emociones positivas como el amor
Послушай, это дело замешано на эмоциях, а значит, ты можешь выиграть его только, если заставишь присяжных отклонить закон
Mira, este caso es sobre emociones, lo cual significa que la única forma de ganar esto es si consigues que el jurado rechace la ley
культурных сил, сформировавших наши убеждения об эмоциях, и понимания, как счастье, ненависть, любовь
culturales que han dado forma a lo que creemos sobre nuestras emociones y nos exige entender la manera en que la felicidad,
на свидетельствах очевидцев, а отнюдь не на эмоциях или на советских стереотипах, как утверждают наши оппоненты.
no en emociones ni en los estereotipos al estilo soviético utilizados por nuestros oponentes.
избегать разговоров о своих эмоциях и проводить значительное время в отрыве от дома в период роста их детей9.
de evitar hablar de sus emociones y de pasar mucho tiempo fuera del hogar mientras sus hijos crecen.
не действий, основанных исключительно на эмоциях.
la voluntad de no dejarse llevar por las emociones.
природе не имела представления о том, что нейрохимия играет какую бы то ни было роль в эмоциях или поведении что сегодня выглядит довольно странно.
no se tenían conceptos acerca de que la neuroquímica tuviera efectos en las emociones o la conducta, lo que hoy en día parece increíble que así fuese.
сопровождается его безграничной« способностью манипулировать мнением масс и играть на подавляемых эмоциях, таких как расизм и классовая зависть».
ha sido acompañado de una ilimitada“capacidad de manipular la opinión de las masas y apelar a emociones reprimidas como el racismo y la envidia de clase”.
История для прикрытия, которая играет на эмоциях объекта, подкупает его гораздо быстрее,
Una historia que juegue con las emociones de uno hace que la crea más fácilmente,
Результатов: 116, Время: 0.519

Эмоциях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский