ЭМОЦИЯХ - перевод на Чешском

emocích
эмоция
чувство
эмоциональной
взволнованность
city
сити
чувства
эмоции
город
городской
самолюбие
чувствуешь
emoce
эмоция
чувство
эмоциональной
взволнованность
emocí
эмоция
чувство
эмоциональной
взволнованность

Примеры использования Эмоциях на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
забыв о повседневных страстях и эмоциях, личных желаниях или страхах.
kteří své každodenní vášně a emoce, osobní přání a obavy musejí hodit za hlavu.
После всех этих лет мне интересно, что он узнал о человеческих эмоциях и душе.
Po všech těch letech by mě zajímalo, co všechno se o emocích a duši dozvěděl.
если мы сконцентрируемся на других эмоциях, будем ориентироваться на них.
se ponoříme do jiných emocí a soustředíme se na ně.
И по всей видимости решение жюри основано на… эмоциях. А не здравом смысле.
A jak se ukázalo, rozhodnutí poroty bylo založeno na… emocích a žádném rozumu.
любых сильных эмоциях.
jakékoli návaly emocí.
мисс Сойер будет основывать свое заключительное слово на эмоциях, так, что разрешите мне основываться на фактах.
slečna Sawyerová založí celou závěrečnou řeč čistě na emocích, tak mi dovolte založit tu mou čistě na faktech.
очень плохо получается говорить об эмоциях.
máme potíže mluvit o emocích.
его видение скорее основано на эмоциях, а мне ближе образы.
jeho vnímavost je víc o emocích a já jsem víc na plány.
которая принимает… основанные на эмоциях решения.
která dělá rozhodnutí založené na emocích.
Ты раскажешь мне, все что ты знаешь, о человеческих эмоциях и как победить их.
Řekni mi vše, co o lidských emocích víš a o tom, jak je porazit.
предостережениях, эмоциях, мечтах, силе природы и магии.
zlých předtuchách, citech, snech, moci přírody a kouzlu.
Если это о работе, а не о эмоциях, тебе лучше уходить.
Pokud ti jde o tu práci, a ne jen o pocity, asi bys už odešla.
он пытается мне что-то сказать о моих эмоциях, особенно отдаленных, до которых мне самой было не добраться.
že se mnou něco komunikuje o mých emocích, zejména o těch, které byly hluboko a nedostupné.
Послушай, это дело замешано на эмоциях, а значит, ты можешь выиграть его только,
Hele, tenhle případ je o hraní na city, takže jediný způsob,
Да, он участвует в положительных эмоциях, таких как любовь и сострадание, но он участвует
Jistě, má na svědomí pozitivní emoce, jako je láska
состояниях, эмоциях.
jejich duševní stav a emoce.
Эмоция- возбуждение
Emoce: rozrušení
Настоящие эмоции, и мне нужно было найти способ их выразить.
Skutečných emocí a musel jsem najít způsob, jakým je vyjádřit.
Но одну эмоцию… учили не показывать.
Ale je jedna emoce, kterou jsme byly učeny nikdy neukazovat.
Возможность проявлять сложные эмоции встроена в операционную систему этой машины.
Schopnost zpracovat komplexní city je zabudována v operačním systému toho stroje.
Результатов: 47, Время: 0.2718

Эмоциях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский