ЭПОХ - перевод на Английском

eras
эра
эпоха
время
период
этапе
epochs
эпоха
время
ипок
ages
возраст
возрастной
век
эпоха
год
моложе
старше
periods
период
срок
время
течение
продолжительность
times
время
момент
раз
срок
пора
период
временной
продолжительность
временных
epoch
эпоха
время
ипок
era
эра
эпоха
время
период
этапе
time
время
момент
раз
срок
пора
период
временной
продолжительность
временных

Примеры использования Эпох на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на наслоения эпох, какие-то параллели можно выхватить из атмосферы.
Despite the multiple layers of time, something lingers on in the air.
Гордость Создателя и услада эпох!
The pride of creation and the delight of time.
это- перемена эпох.
this is a change of times.
Художник для многих поколений воплощал живую связь эпох.
The artist for many generations embodied alive connection of epoch.
Персонажи из трех эпох.
Kenang-Kenangan dari Tiga Zaman.
Пережив смерть и годы эпох.
Survivor of death and the aeonic years.
Пока медленные витки эпох проходят.
While the tardy coilings of the aeons pass.
декларировал смену эпох и перемены.
declared the change of epochs and transformations.
И в качестве такого притязания оно быстро привело к социально- нравственному столкновению эпох.
And as such a pretension it quickly precipitated the social-moral clash of the ages.
Крик дикой птицы над океаном эпох.
A wild bird cries out, there on the ocean of ages.
Олег Максимов. Встреча эпох. 1968.
Oleg Maksimov. Meeting of epoch. 1968.
Не об этом ли знали майя в понимании окончания эпох?
Wasn't this what Maya knew in terms of the end of ages?
Но как насчет существа, такого как Люцифер, который жил в течение бесчисленных эпох?
But what about a being such as Lucifer that has lived for countless eons?
Сколько было эпох, сколько случаев для образования разумных существ, непостижимых для нас!
How many eras, how many cases were there for the development of smart beings, which are beyond our understanding!
Его стены являются живыми свидетелями многих эпох, ведь были сооружены еще в 1139 году.
Its walls have witnessed many epochs since they were erected as far back as 1139.
Особенности ее поверхности разработаны в течение нескольких геологических эпох, в результате чего молодые горы прилегают к древним.
Its surface features developed during several geological eras with the result that one finds young mountains adjacent to ancient ones.
Создайте отряд своей мечты по своему вкусу из персонажей всех эпох, в том числе из новых персонажей фильмов« Звездные войны:
Create a detachment of your dreams to your liking from the characters of all ages, including the new characters in the films Star Wars:
Для последних является обычным дополнение композиций предшествующих эпох отдельными изображениями антропоморфных персонажей,
It is common for the latter to complement compositions of preceding epochs with individual images of humans,
славных былых эпох.
the glorious bygone eras.
Что, может быть, эти черепки из разных эпох,… что они не совсем подходят один к другому.
The potsherds may be from different periods, they may not exactly match,
Результатов: 257, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский