ЭТАЛОННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ - перевод на Английском

benchmark
контрольный показатель
контрольный параметр
критерий
эталонный показатель
бенчмарк
сравнительный
эталоном
ориентиром
базового
базисных

Примеры использования Эталонный показатель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
краткосрочные инвестиции не являются частью эталонного показателя.
short-term investments were not part of the benchmark.
Расчеты прибыли по эталонному показателю производятся путем взвешивания показателей месячной прибыли, полученной за счет компонентов эталонного показателя, на основе эталонных весов для определения прибыли по каждому компоненту.
The performance of the benchmark is calculated by applying benchmark weightings to monthly returns of the components of the benchmark to determine the contributions of each component.
Существенно было бы сравнить результаты деятельности Фонда с эталонными показателями, установленными в соответствии с итогами исследования активов и пассивов.
What was material would be to compare the Fund with a benchmark that was set according to an asset liability study.
Окончательная оценка для каждого пользователя отображается вместе с эталонными показателями по его отрасли, полученными из лучших практических методик.
The final score of each user appears alongside their industry best-practice benchmark.
несколько выше эталонного показателя 10, 6 процента.
slightly outperforming the benchmark 10.6 per cent.
добивался превышения директивного эталонного показателя за счет эффективного отбора ценных бумаг и периодической оптимизации активов.
the Fund had outperformed the policy benchmark through effective stock selection and the periodic rebalancing of assets.
Его общая доходность в размере минус 15 процентов была лучше, чем доходность в размере минус 16, 3 процента для эталонного показателя.
Its total return of negative 15.0 per cent was much better than a negative total return of 16.3 per cent for the benchmark.
его общая доходность составила, 7 процента по сравнению с минус 2 процентами для эталонного показателя.
with the total return of 0.7 per cent versus negative 2.0 per cent for the benchmark.
Как можно отметить из приводимой ниже таблицы, по сравнению с эталонным показателем Фонд имел лучшее соотношение риска/ доходности.
As can be noted from the table below, compared with the benchmark, the Fund has had a better risk/return profile.
будет использоваться в качестве общего эталонного показателя Фонда.
will then serve as the Fund's overall benchmark.
в активы Фонда включены недвижимость и краткосрочные инвестиции, которые не отражены в эталонном показателе.
included real estate and short-term investments that were not reflected in the benchmark.
Структура рисков и доходов от инвестиций Фонда была в целом более благоприятной по сравнению с эталонными показателями.
The Fund had had an overall more favourable risk return profile compared with the benchmark.
счетов с низкой капитализацией, которые отсутствуют в обоих эталонных показателях.
which are not presented in either of the benchmarks.
Представитель Генерального секретаря выступил с инициативой проведения всеобъемлющего обзора эталонного показателя, который был проведен внешним консультантом.
The Representative of the Secretary-General initiated a comprehensive review of benchmarking, which was performed by an external consultant.
Опыт с эталонным показателем по-прежнему является ограниченным, однако за год, заканчивающийся 31 марта 1998 года, эталонный показатель Фонда снизился на,
Experience with the benchmark was still somewhat limited, but for the year ending 31 March 1998 the Fund had underperformed the benchmark by 0.9 per cent,
Хотя Служба управления инвестициями осуществляет контроль за результатами, показываемыми различными классами активов, по отношению к эталонному показателю, она не обеспечивает последовательного выявления отдельных факторов,
Although the Investment Management Service monitors the performance of its various asset classes in relation to the benchmark, it does not identify consistently individual contributors
Фонд не достиг эталонного показателя при доходности в 32, 2 процента по сравнению с доходностью в 33, 7 процента согласно новому эталонному показателю 60/ 31.
the Fund underperformed the benchmark, with a return of 32.2 per cent versus the return of 33.7 per cent of the new 60/31 benchmark..
является ли срок действия эталонного показателя надлежащим, учитывая изменение демографического состава бенефициаров и участников.
5 years, asking whether the benchmark duration was appropriate, given the change in the demographics of the beneficiaries and participants.
После проведенной Комиссией ревизии Фонд повторно проанализировал этот эталонный показатель с точки зрения его соответствия структуре рисков и доходов от инвестиций ввиду расхождений между категориями активов, которые отражены в этом эталонном показателе, и активами, в которые Фонд инвестирует средства.
Following the Board's audit, the Fund reviewed the adequacy of this benchmark to its risk and return profile, in view of the discrepancies between the types of assets reflected in the benchmark and those in which the Fund had invested.
в соответствии с резолюцией 49/ 224 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года Генеральный секретарь приступил к разработке эталонного показателя для сопоставления результатов инвестиционной деятельности Фонда с основными индексами акций и облигаций.
pursuant to General Assembly resolution 49/224 of 23 December 1994, the Secretary-General has begun to develop a benchmark to compare the Fund's performance with major international equity and bond indexes.
Результатов: 44, Время: 0.0326

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский