ЭТА РЕШИМОСТЬ - перевод на Английском

this determination
эта решимость
это определение
это решение
это заключение
это постановление
этот вывод
такое установление
that resolve
эта решимость
в которых урегулированы
this commitment
это обязательство
эта приверженность
эту решимость
это стремление
эта готовность
это обещание
этого курса
эта поддержка

Примеры использования Эта решимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы надеемся, что эта решимость убедит заинтересованные стороны в том, что все они лишь только выиграют от процесса серьезных переговоров, который ведет к политическому решению.
We hope that this resolve will convince the parties concerned that they all stand to gain from a process of serious negotiations leading towards a political solution.
Эта решимость побудила нас создать Совет по правам человека,
That determination led us to establish the Human Rights Council,
Эта решимость является частью исторического пути,
This resolve is part of a historic course followed,
Эта решимость остается столь же действенной
This resolve remains as relevant
Эта решимость вдохновляет нас на проведение последующих мероприятий в развитие результатов конференций Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
This resolve inspires us as we follow up the United Nations conferences on the environment, human rights, population, social development,
Эта решимость находит отражение в непрестанных усилиях<<
This resolve manifests itself in the continuing efforts of the Quartet
Эта решимость получила отражение в Законе№ 7/ 1992 о банковских операциях с поправками, внесенными в него Законом№ 10/ 1998.
Such commitment is reflected in Law No. 7/1992 pertaining to Banking as amended by Law No. 10/1998.
Эта решимость нашла отражение в новых положениях Конституции, гарантирующих права граждан,
The constitutional expression of that determination was seen in the new provisions guaranteeing citizens' rights
Эта решимость проявилась в упорных усилиях многих участников, в особенности Организации Объединенных Наций
This determination has been reflected in the sustained efforts of many actors, in particular those
Эта решимость Фонда подкреплялась его приверженностью делу дальнейшего укрепления его партнерских связей со странами,
Matching that resolve was the Fund's commitment to further cement its partnerships with programme countries
Следует надеяться, что эта решимость побудит политических руководителей в данный исторический момент действовать в интересах страны
This determination will hopefully incite political leaders, at this historic juncture, to act in the interest of the country
Эта решимость выражается в отказе практически всего мира согласиться с легитимностью российской оккупации
This commitment is expressed in the refusal of nearly the entire world to legitimize the Russian occupation
Эта решимость привела в 1989 году к принятию Конвенции МОТ№ 169 о коренных народах и народах,
This determination led, in 1989, to the adoption of ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries,
Эта решимость должна будет также активизировать видение, сформулированное Советом Безопасности в его соответствующих резолюциях,
That resolve will also have to be mobilized around the vision articulated by the Security Council in its relevant resolutions,
Эта решимость была открыто продемонстрирована на самом высоком уровне, при этом были сделаны заверения в том, что будут приняты все практические меры в сотрудничестве с международным сообществом
This determination has been explicitly stated at the highest level with the assurance that all practical measures will be taken in cooperation with the international community
Эта решимость несомненно найдет свое отражение в практических мерах правительства, направленных на создание необходимых условий для того, чтобы обвиняемые могли организовать
This commitment will no doubt be reflected in the Government's actions at the operational level to provide the defendants with all the facilities necessary to defend themselves,
Эта решимость вести борьбу со всеми формами насилия,
This determination to combat all forms of violence,
Эта решимость была четко заявлена на самом высоком уровне наряду с гарантией принятия всех практических мер в сотрудничестве с международным сообществом и сообразно с обязательствами,
This determination has been explicitly stated at the highest level with the assurance that all practical measures will be taken in cooperation with the international community
Это чувство, эта решимость и это обещание положить конец такой трагической гибели молодых людей еще больше укреплялись у меня после посещения каждой больничной палаты
This feeling, this determination and this pledge to end this tragic waste of young lives were reinforced in every hospital ward I visited and every inconsolable mother
однако известно, что эта решимость коренится в оригинальности
it is certain that this determination has its roots in the originality
Результатов: 65, Время: 0.0474

Эта решимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский